Os Maias 3
Ana N. (11.º 12.ª)
Ana
N. (18-17,5) Pontos fortes Criação de texto com
transformação que implicou bom conhecimento da obra e originalidade (Carlos, afinal,
teria tido educação «à Pedro», porque os seus pais afinal não se teriam separado).
Coesão do enredo (final e começo com o mesmo tópico). Filme contemporâneo
próprio pode ilustrar a perspetiva que «Carlos», encerrado em quarto, teria do
mundo. Bom acabamento (música, lettering). Leitura em voz alta (sugestão: talvez
devesse haver pausas entre «parágrafos»). Aspetos
melhoráveis Na redação: «própria eventualidade» (creio que era «individualidade»);
«designam de ‘infância’» («designam ‘infância’»); «pela janela do seu quarto»
(«[olha] pela janela do seu quarto»); e não exagerar na colocação dos adjetivos
antes dos nomes. Um lapso de pronúncia: «enraizar» dito «enr[á]izar» (seria
«enr[α]izar»).
Bea S. (11.º 5.ª)
Bea
S. (14) Pontos fortes Criação de escrito por
Afonso que permite retomar todo o capítulo. Texto seguro, sem erros. Leitura em
voz alta igualmente correta (de novo segura, ainda que sem arriscar
expressividade). Todo eficaz (simples, mas operacional). Aspetos melhoráveis Texto está talvez demasiado respaldado no do
próprio original de Eça, apesar da situação inventada (diário? carta?). Imagens
são pobres (googladas).
Carolina S.
(11.º 1.ª)
Carolina
S. (14-13,5) Pontos fortes Leitura em voz alta, que
me pareceu bastante preparada (sem erros e clara). Texto sintetiza bem o
capítulo em causa (embora preferisse abordagem menos colada ao enredo de Eça e
mais original). Aspetos melhoráveis Lado
visual (imagem única, construída com caricatura decerto googlada). Redação:
«*com imenso orgulho que até» (seria:
«com tanto orgulho que até»); «*onde
eu era livre em Santa Olávia!» («como eu era livre em Santa Olávia»); «*nunca
tive» («nunca o tive»); na legenda-capa, falta o acento em «capítulo». Texto não
trata do que acontecera pouco antes, como costuma acontecer nos diários, mas do
que se recorda (no fundo, segue mais o estilo de umas ‘memórias’).
Kristina (11.º 8.ª) & Miguel B. (11.º 7.ª)
Miguel
& Kristina (18-17,5) Pontos fortes Criatividade revelada no
modo de tratamento, em ironia leve, com transposições paródicas, do trailer
(formato aliás dos mais exigentes, mas que foi adotado com sucesso). Realização
— incluindo aqui todos os aspetos que o cinema tem de coordenar — representação,
adereços, música, efeitos visuais, texto, ...). Domínio técnico (que permite
concretizar boas soluções em termos estéticos). Leitura em voz alta (destaco
Miguel na assunção da paródia à voz off de um trailer). Aspetos melhoráveis Algumas imperfeições no texto: «falhou com um casamento
*descentroso [?]»; «Foi descoberto um
segredo» (preferível: «Descobriu-se um segredo»); «homens da Maia» («homens da
família Maia/dos Maias»); «os frutos de casamento» («os frutos do casamento»);
«até que apaixonou-se por» (até que se apaixonou por»); «inc[ε]stuosa»
(pronúncia do pode ser mais fechada).
#
<< Home