Bibliofilmes do 10.º 7.ª
Beatriz
R.
Beatriz
R. / Frank
McCourt, As Cinzas de Angela / 14 // Pontos fortes Texto está muito bem
redigido, mas segue um formato que pedira que evitassem, o de sinopse-comentário.
Leitura em voz alta sem erros, embora não se fizesse mal em ler um pouco mais
lentamente. Ter-se-á saltado uma palavra: «este livro é um autobiográfico» (este
livro é um livro autobiográfico; este livro é uma autobiografia»). Livro
escolhido. Aspetos melhoráveis Ter-se
abdicado da componente imagem. E a tal abordagem (de resumo + apreciação) que
eu desaconselhara.
Iolanda
Iolanda
/ Mo Yan, Mudanças / 11,5 // Pontos fortes Leitura em voz alta aparentemente sem erros (ainda não
pude cotejar com o texto, mas mostra indiscutível destreza), mostrando a
facilidade da autora nesta área. Notei só uma ou outra pausa em função de
vírgulas que não implicavam pausa (nem todas as vírgulas correspondem a
pausas). Aspetos melhoráveis Salvo
erro, trata-se só de leitura do original de Mo Yan. Nesta tarefa, pretendia-se
que houvesse alguma criação (em termos de texto ou de imagens).
Leonor
Leonor
/ Mia
Couto, Cronicando / 14,5 // Pontos fortes Leitura é boa, mas não é
especialmente expressiva (e podia ser). Imagem-vídeo da metamorfose é boa
ilustração. Aspetos melhoráveis Há
pouca criação pessoal neste trabalho. A leitura é apenas a de excerto da crónica
«O filho da morte (No campo de refugiados)». Devia haver texto próprio também.
Na leitura, notei estas trocas: «esquizofrénica» (por «esquizofrenética», um neologismo
de Mia Couto); «que se chegou» («que se achegou»); «começou a cantar» («começou
de cantar»); «Em cada lado» («De cada lado» é o que está na minha edição).
Bernardo
Bernardo
/ Tomas
Tranströmer, As minhas lembranças
observam-me / 16 // Pontos fortes
Estilo de apresentação original (televisivo, de certo modo), aparecendo o autor
como um «pivô» e sendo essa intervenção apoiada depois em slides. Alguns desses
slides são autobiográficos (entenda-se: da vida do próprio autor do
bibliofilme), o que é estratégia interessante. Aspetos melhoráveis Leitura em voz alta, em geral, vai mais rápida
do que talvez fosse aconselhável (mas também é verdade que ter de enfrentar a
câmara funciona como dificuldade suplementar). A corrigir: «todos os seus
episódios mais marcantes da sua vida» (todos os episódios mais marcantes da sua
vida).
Débora
Débora
/ Isabel
Allende, O meu país inventado / 15 //
Pontos fortes Criação de contexto
coerente, com leitura de trecho do livro e comentário a propósito. Filme é
compósito (excerto do livro, comentário paralelo ao excerto, justificação de
escolha da obra). Aspetos melhoráveis
Leitura saiu demasiado rápida, o que acaba por levar a naturais pequenas hesitações
(não terá havido ensaio suficiente). Tempo mínimo estipulado não foi cumprido
(1.46). A corrigir: «seremos o único ser que teremos de pagar» (seremos o único
ser que terá de pagar); «o querermos parecer ostentados» (o querermos ostentar
riqueza; o querermos parecer ricos).
Carolina
Carolina
/ Paul
Auster, Timbuktu / 10 // Pontos fortes Leitura não tem erros.
Livro foi bem escolhido (e acredito que tenha havido leitura com gosto — mesmo
se o comentário não foi suficientemente pessoal). Aspetos melhoráveis Tempo mínimo não foi cumprido (1.28). Formato é
o de sinopse, que eu pedira que evitassem. E, sobretudo, essa sinopse
socorreu-se de diversos trechos encontráveis na net — não é aceitável construir
um texto com trechos cerzidos tirados daqui e dali.
Matilde
Matilde
/ Anne
Frank, O diário de ... / 14,5 // Pontos fortes Haver, no mesmo
bibliofilme, momentos com abordagens diversas. Boa leitura em voz alta,
sobretudo quando se trata de textos do livro. Aspetos melhoráveis Livro escolhido (eu próprio propusera outros
livros, por isso foi com certa surpresa que percebi ser esta a obra escolhida).
Estratégia principal ser de sinopse-comentário. A corrigir estas duas leituras
que julgo erradas: «que acabara» (que acabará); «a quem contara» (a quem
contará).
Sara
Sara
/ Erico
Veríssimo, Clarissa / 15,3 // Pontos fortes Boa criação da
«ilustração» do início de Clarissa. Contraste entre leitura de trecho obra (em
que se criou um ambiente próprio, graças à música, ao ritmo da leitura, ao
filme) e a parte de justificação da escolha da obra (mais informal e neutra). Aspetos melhoráveis Leitura em voz alta
poderia ser mais calma mas é correta (e consegue-se alguma expressividade).
Solomiya
Solomiya
/ Jane
Austen, Orgulho e Preconceito / 13,5 //
Pontos fortes Texto claro. Leitura
em voz alta correta. Aspetos melhoráveis
Abordagem é a de sinopse-resumo, o que eu desaconselhara. Imagens socorrem-se
de slides googlados, o que também tenho vindo a pedir evitem. A corrigir: «está
bem caracterizado» (livro apresenta personagens bem caracterizadas);
«casamentos interessados» (casamentos interesseiros); «livros de romance» (livros acerca de paixões / romances); «pontada de bom humor»
(pontinha de bom humor / pitada de bom humor).
Catarina
Catarina
/ John Green, A culpa é das estrelas /
15 // Pontos fortes Leitura em voz
alta está correta (com, salvo erro, uma exceção: palavras finais do excerto do
livro são para pronunciar «g[ó]sto» (forma verbal) e não «g[ô]sto» (nome).
Redação da parte de comentário pessoal está bastante limpa. Aspetos melhoráveis Formato do texto é
pouco criativo: leitura de um excerto do livro e curto comentário pessoal.
Ter-se usado imagens do filme (há vantagens em não confundir livro e filme). A
corrigir: «a razão é por achar» (a razão é achar); «deu-me a sensação que»
(deu-me a sensação de que); «o que explica assim a minha escolha» (o que
explica a minha escolha / o que explica, assim, a minha escolha).
Beatriz Belo
Beatriz
Belo / Gabriel García Márquez, O amor nos tempos de cólera / 12,5 // Pontos fortes Texto bem construído, pela autora, mas segundo o
contexto do próprio livro. Leitura em voz alta (embora mais convencional do que
expressiva). Livro escolhido. Aspetos
melhoráveis Tempo mínimo não chega a ser atingido. Economia de meios (só
áudio). A corrigir: «do que as mais de cinco décadas» (do que nas mais de cinco
décadas); «om[é]ga» (ómega).
Sebastião
Sebastião
/ Rubem
Fonseca, José / 17,3 // Pontos fortes Leitura em voz alta na
adequada velocidade e com momentos de boas entoações expressivas. Desenhos do
autor são uma forma eficaz de ancorar o texto. Texto condensa, reformulando-o ligeiramente,
sobretudo o cap. II do livro de Rubem Fonseca, estando esse «compacto» bem
concretizado. Aspetos melhoráveis Há
uma zona do filme com poucas imagens (a primeira metade do 2.º minuto): foi
propositado? A corrigir: «Pierre du Terrail» (costuma citar-se Ponson du
Terrail; a pronúncia também não ficou exata); «foi sempre na ajuda de amigos
seus que conseguiu viajar» (foi sempre com a ajuda de amigos seus / foi sempre
na companhia de amigos seus que conseguiu viajar); «ler era a atividade que
mais se ocupava» (ler era a atividade com que mais se ocupava).
Ariana
Ariana
/ John Green,
A culpa é das estrelas / 14,2 // Pontos fortes Consegue-se transmitir
efetivo gosto havido na leitura (talvez por isso se acabe por relatar demasiado
a história — eu pedira que evitassem o formato sinopse-resumo). Houve bastante
cuidado em documentar por imagens o que se pretende reportar. Boa parte da
leitura em voz alta (os dois primeiros terços) está correta, embora a música dificulte
um pouco a sua audição. Aspetos
melhoráveis Leitura em voz alta, à medida que o filme se aproxima do fim, parece
menos ensaiada (mesmo no final há partes em que se notam hesitações, como se o
texto não estivesse ainda completamente registado). Teria evitado usar imagens
do filme (aproximam-se escusadamente livro e filme). A corrigir: «sendo aí onde ela acaba» (sendo aí que ela
acaba); «[...] cancro onde este
acabou mesmo por retirar uma perna [...]» (porquê ‘onde’?); «graças ao seu
livro preferido, onde tinha uma
frase» (graças ao seu livro preferido, que tinha uma frase / graças ao seu
livro preferido, onde havia uma frase); «deste tal livro» (deste livro); «viajam
de encontro à casa do escritor» (viajam
ao encontro do escritor / viajam até à casa do escritor).
Maria
Maria
/Christiane
F., Os filhos da droga / 13,8 // Pontos fortes Preocupação em pôr
legenda com a referência bibliográfica (indicação que estava nas instruções e que
poucos cumpriram). Redação tem, em geral, sintaxe correta. Comentários pela
própria Maria (um estilo que acho preferível ao do resumo). Aspetos melhoráveis Teria preferido
outro tipo de livro. Devia também evitar-se o formato de resumo-sinopse. E
também teria evitado usar imagens do filme (competia-lhes ser criativos também
em termos de imagens). Leitura em voz alta podia ser ligeiramente mais lenta. A
corrigir: «um grande reviravolta» (uma grande reviravolta); «também percebemos
as razões porque é que os jovens...» (também percebemos as razões por que os
jovens...). Percebe-se mal «É detida várias vezes» (2.06).
Anastasiia
Anastasiia
/ Mikhaíl
Bulgákov, O Mestre e Margarida / 17
// Pontos fortes O texto, criado
pela autora, integra-se bem no contexto e no estilo do livro de Bulgákov, de
tal modo que ainda cheguei a pensar que pudesse ser um excerto mesmo de O Mestre e Margarida. Significa isto que
a redação está bastante proficiente (só vi, aliás ouvi, estas incorreções: «faz
com que as patas do cão deixam» (tem de ser o conjuntivo, «deixem»); «apesar de
não se importa com a justiça» (apesar de não se importar com a justiça / apesar
de que não importa com a justiça); na legenda inicial, em vez de «pelo Mikhail
Bulgakov», ficaria «por» (na escrita, para escritores ou outras pessoas
respeitáveis, não usamos artigo, embora na oralidade, mais informalmente,
possamos dizer «o Eça», «o Saramago»). A leitura em voz alta também está boa
(embora se deva dizer que saber qual é a exata expressividade que exigem as
personagens de um romance como O Mestre e
Margarida é tarefa difícil). Aspetos
melhoráveis Em geral, prefiro que evitem usar imagens dos filmes em que as
obras que estudam foram adaptadas (neste caso, considero, porém, que a solução
é aceitável, até porque a autora terá remontado o filme em função do enredo do
texto criado, ou então criado o texto em função da sequência).
Carlos
Carlos /
Manuel
Rui, Quem me dera ser onda / 15 / Pontos fortes Realização do filme,
mostrando-se domínio técnico e noção correta do que é um clip (o autor mostra
saber como se funciona em cinema/televisão e decerto que houve a devida planificação,
como exige um filme). Leitura em voz alta não tem erros (exceto as duas trocas
que assinalo em baixo) e, ainda que sem ter arriscado ser muito expressiva, é boa.
Aspetos melhoráveis Ausência de
texto próprio (trata-se sempre do excerto final do livro; esperava algum texto
criado). A corrigir: autor não é Mário Rui, mas Manuel Rui; «Tanta coisa com o
porco e se calhar fica contente» (Tanta coisa com o porco e se calha fica
contente); «Veja se precisarem de louça e talheres» (Veja se precisam de louça
e talheres).
Miguel
Miguel / C. S.
Lewis, As crónicas de Narnia — O Leão, a
Feiticeira e o Guarda-roupa / 11 // Pontos
fortes Leitura em voz alta mostra boa competência (indo Miguel talvez demasiado
rápido, mas sem por isso fazer erros — só cerca de 2.10 e de 2.25 há algumas hesitação).
Vê-se que há facilidade técnica (embora preferisse que se evitassem imagens de
filme sobre o mesmo enredo). Aspetos
melhoráveis Livro escolhido não corresponde ao perfil de obras que
aconselhara. Bibliofilme também adota um formato que eu desaconselhara, o de sinopse
(do autor ou nética?). Há que ler as instruções...
Inês
Inês / Rubem
Fonseca, Amálgama / 16 // Pontos fortes Há bastante unidade,
conseguindo-se tratar o livro de Fonseca, , em dois minutos e tal, de modo
variado (leitura de exemplo, análise de pequeno texto, opinião pessoal —
relativamente ao estilo de textos mas também ao género, o conto pequeno — e até
incluir algumas considerações sobre o autor, mais ou menos wikipédicas ou de
contracapa). A leitura em voz alta mostra muita facilidade de Inês (embora
talvez excessiva facilidade, que a leva a ir por vezes demasiado ligeira).
Também não notei erros de escrita. Aspetos
melhoráveis Tendo gabado a completude da abordagem feita, tenho, no entanto,
de dizer que preferia uma estratégia mais criativa, mais inventiva, em que o
vosso texto fosse também de invenção «literária» (dá-me ideia de que as
instruções não foram lidas...). A corrigir: «no seguinte acordar» (no dia
seguinte). Como a leitura em voz alta é, por vezes, demasiado despachada (quase
deglutidora de sílabas), há trechos que se percebem mal (por exemplo: «o fim ?
a um conjunto de pessoas», a 1.33). Cumprimento de prazos (embora se deva ter
em conta que a autora entregara antes um outro bibliofilme que achei não
cumprir aspeto relevante das instruções).
Mário
Mário / Jorge
Amado, Capitães da Areia / 11 // Pontos fortes Capacidade técnica (vê-se
que o autor não tem dificuldades nas montagens de som/imagem). Boa voz. Boa
locução, quanto a entoações, velocidade (apesar de haver algumas falhas também
na leitura em voz alta, que indico em baixo). Aspetos melhoráveis Como salientei nas intruções desta tarefa,
interessava que evitassem fazer uma sinopse da obra ou uma biografia do autor.
Uma das razões para não se dever escolher este tipo de abordagem é que a
tendência é depois a de se colarem demasiado aos textos da net (como aliás sucedeu...).
Também teria preferido que, em termos de imagens, não se tivesse recorrido
tanto ao próprio trailer do filme que adaptou esta obra de Jorge Amado. Enfim,
queria um trabalho mais do Mário (mas foi tudo feito já em cima da hora e, por
isso, pouco criativo, pouco pessoal, demasiado nético apenas). A corrigir (na
oralidade ou na redação): «sobre o pretexto de uma propaganda comunista» (sob o
pretexto de se tratar de propaganda comunista); «[Gue]túlio Vargas» (Getúlio
Vargas); «um certo desafastamento» (um certo afastamento/desfasamento); «a rede
Baderneiros» (a rede Bandeirantes); e há ainda uns «em que» mal usados.
Tomás
Tomás / J. K. Rowling,
Harry Potter e o Príncipe Misterioso
/ 11 // Pontos fortes Leitura em voz
alta revela capacidade de Tomás neste domínio (não me apercebi de erros de
pronúncia, velocidade e entoações também estão certas, há até um ou dois
momentos de boa expressividade). Aspetos
melhoráveis Livro escolhido não corresponde ao tipo de leituras que pedira
(não é suficientemente «literário»). Abordagem adotada — que é, no fundo, de
resumo-sinopse — fora desaconselhada (o autor teria criatividade para construir
outro género de texto, mais inventivo). Também no que se refere às imagens poderia
ter havido mais investimento, mais criação pessoal. Não se chegou a cumprir o
tempo mínimo pedido.
#
<< Home