Aula 17-18
Aula 17-18 (14 [1.ª, 3.ª], 17 [5.ª], 18/out [4.ª]) Explicação sobre correção
de escritos que se entregavam.
Na p. 34, o texto
ensaístico «A cantiga de amigo: a confidência amorosa e a relação amorosa» sintetiza
o que já vimos nestas últimas aulas acerca de cantigas de amigo. Vai
lendo o texto e completando as lacunas com as doze palavras que te são dadas:
a) _________________
b) _________________
c) _________________
d) _________________
e) _________________
f) _________________
g) _________________
h) _________________
i) _________________
j) _________________
k) _________________
l) _________________
A seguinte cantiga de
amigo de D.
Dinis foi transcrita nos cancioneiros com uma estrofe a menos
(repara que só aparecem a seguir sete tercetos — ou sete dísticos e o respetivo
refrão —, quando se esperaria número par de estrofes). Porém, podemos deduzir onde
se situaria a estrofe em falta e reconstituí-la, graças ao paralelismo típico das
cantigas.
Tenta (i) perceber qual é
o ponto em que falta uma estrofe; e (ii) reconstruir essa estrofe em falta
(talvez à direita da zona em que a devêssemos inserir).
Mia madre velida,
vou-m’a la bailia
do
amor.
Mia madre loada,
vou-m’a la bailada
do
amor.
Vou-m’a la bailia
que fazem em vila,
do
amor.
Que fazem em vila
do que eu bem queria
do
amor.
Que fazem em casa
do que eu muit’amava
do
amor.
Do que eu bem queria;
chamar-m’am garrida
do
amor.
Do que eu muit’amava;
chamar-m’am perjurada
do
amor.
velida = ‘bela’ || bailia =
‘baile’ || loado = ‘louvado’ || garrida = ‘alegre’ || perjurado = ‘falso’
Em
«Castigadores da parvoíce» (série Meireles), uma das atitudes parvas castigadas
é a má flexão de certas formas verbais. As formas que surgem mal conjugadas são
da ____ pessoa do ____ do ________ dos verbos «chegar», «vir», «dizer»,
«fazer», «baldar-se». As personagens dizem, por exemplo, «ouvistes» (em vez de «ouviste»).
As
formas em -stes («ouvistes», etc.)
até podem ser corretas, se corresponderem à __ pessoa do _____, que usaríamos se
tratássemos alguém por «vós». Nos textos medievais que estamos a ler, a terminação
-stes corresponde, é claro, a esta segunda
pessoa do plural, a forma de tratamento então usada com interlocutores
plurais (e também para com um só indivíduo com estatuto especialmente elevado).
Flexiona:
«Eu cheguei; tu ______; ele _____; nós _____ [com acento, para distinguir do Presente]; vós ______; eles ______.».
«Às Vezes (Escuto e Observo Erros de Português)» (D.A.M.A. / Vasco Palmeirim):
Às
vezes oiço cada coisa e não fico ok
Às vezes leio em português que não está bem
Ninguém faz de propósito, eu sei
Mas acontece tantas vezes — ai Jesus, minha mãe!
Sei
que às vezes eu pareço zangado
Mas isto faz-me ficar preocupado
Não quero ver a nossa língua neste estado
O português anda a ser tão maltratado
Quando há faltas para amarelo entradas de pé em riste
Gente que em vez de «estiveste» pergunta «onde é que tu estives-te?»
Às vezes é deixar o hífen bem sossegado
E não pôr a vírgula entre o sujeito e o predicado
Eu não sou perfeito, não sou uma Edite Estrela
Mas sei que não se pede uma «sande de mortandela»
Passam horas, dias, choro: fico muito triste
Quando «houveram novidades», porque isso não existe
São raros os casos de plural do verbo «haver»
E são muitos os que compram um automóvel num «stander»
E isto não são histórias tipo «era uma vez»
Isto é o que se passa com o nosso português
Refrão
Se eu tivesse poderes, homens e mulheres não diziam «quaisqueres»
Eu sei que é difícil distinguir o «à» do «há»
Para onde é o acento? Qual deles leva o «h»? Oh mãe!
E acredita rapaz — que toda a gente é capaz
De não escrever um «z» na palavra «ananás»
E era maravilha — ver «você» sem cedilha
E que ninguém dissesse «há muitos anos atrás»
Aquilo que eu quero como tu muito bem vês
Sendo bem sincero quero bom português
E tenho a certeza que toda a gente consegue
Se até JJ sabe dizer Lopetegui
Refrão
«Há-des» — isto assim não está bem
«Salchicha» — isto assim não está bem
«Devia de haver» — isto assim não está bem
E dizer «tu fizestes» também não está bem!
Refrão
Completa:
Erro |
Forma corrigida |
Explicação do processo que
leva ao erro. [Conselho.] |
estives-te |
______ |
Toma-se como pronome o que é parte da forma verbal. [Saber
flexão dos verbos; experimentar substituir falso pronome.] |
pôr vírgula entre o
sujeito e o predicado |
não pôr vírgula entre o
sujeito e o predicado |
Na
oralidade, por vezes, fazemos essa pausa. [Ter em conta que a _______ depende
sobretudo da análise da sintaxe, não é mera equivalência da entoação.] |
sande
de mortandela |
sandes
(ou sanduíche) |
Derivação
não afixal ainda não aceite — «sande» seria um singular de «sandes» (e
«sandes» já é uma acomodação popular do ______ «sanduíche»). |
_______ |
Nasalização
indevida (talvez por assimilação ao m-
inicial). |
|
houveram
novidades |
houve
novidades |
O
complemento direto «novidades» é interpretado como ______. [Recordar que o verbo
haver é impessoal.] |
stander |
_____
[no pg. do Brasil: estande] |
Acomodação ao português de um empréstimo, assumindo- |
quaisqueres |
quaisquer |
Fez-se
plural das duas palavras-base, esquecendo-se que uma delas («quer») é uma forma
______. |
á |
à |
Esquece-se
que o acento usado na contração a +
a é grave. [Recordar as poucas
palavras com este acento: à, às, àquele(s), àquela(s),
______, àqueloutro(s), àqueloutra(s).] |
à
cinco anos |
há
cinco anos |
Confunde-se
o «há» destas expressões com a contração de ______ e determinante. [Perceber
que há sentido de ‘existência’ («haver»), embora de tempo.] |
ananaz |
______ |
Faz-se
erro de ortografia advertível apenas por memória. |
voçê |
você |
Esquece-se
que ci e ce nunca levam ______. [Ao
contrário de -ça, -ço, -çu — que se opõem a ca,
co, cu — ce e ci contrastam com que, qui.] |
há
muitos anos atrás |
há
muitos anos |
Faz-se
um pleonasmo: «atrás» repete o que já está _______ em «há». |
há-des |
______ |
Faz-se
analogia com outras pessoas do verbo e dos verbos em geral (a 2.ª pessoa
costuma terminar em -s). [Recordar
que «de» é uma preposição.] |
salchicha |
salsicha |
Assimila-se
som da penúltima sílaba ao da última ______. |
deve
de haver |
______ |
Usa-se
regência errada. |
fizestes |
fizeste |
Faz-se
analogia com o que é habitual na 2.ª pessoa dos outros tempos verbais (terminar
em -s), o que é favorecido por já
não se usar a 2.ª pessoa do plural (que é efetivamente em -tes). [Conhecer o pretérito ______.] |
Alguns constrangimentos para se criar uma cantiga de amigo
1.ª estrofe
1.º verso
— Vocativo a um confidente (natureza; alguém,
mas não o amado; um objeto); última palavra em I
2.º verso —
A rapariga exprime um sentimento ou relata uma ação; última palavra terá rima em
I
3.º verso —
Refrão (ter em conta que se repetirá nas estrofes todas)
2.ª estrofe
1.º verso
e 2.º verso — Muito próximos dos da 1.ª estrofe (mas com última palavra com A)
3.º verso
— Refrão
3.ª estrofe
1.º verso
— Igual ao segundo da 1.ª estrofe
2.º verso
— Ter em conta que última palavra rimará em I
3.º verso
— Refrão
4.ª estrofe
1.º verso — Igual ao segundo da 2.ª estrofe
2.º verso — Muito próximo do da estrofe anterior
(mas última palavra com tema em A)
3.º verso — Refrão
5.ª estrofe
1.º verso
— Igual ao segundo da 3.ª estrofe
2.º verso
— Ter em conta que última palavra rimará em I
3.º verso
— Refrão
6.ª estrofe
1.º verso — Igual ao segundo da 4.ª estrofe
2.º verso — Muito próximo do da estrofe anterior
(mas última palavra com tema em A)
3.º verso — Refrão
_______________________________
_______________________________
________________________
_______________________________
_______________________________
________________________
_______________________________
_______________________________
________________________
_______________________________
_______________________________
________________________
_______________________________
_______________________________
________________________
_______________________________
_______________________________
________________________
#
<< Home