Saturday, August 31, 2019

Aulas (2.º período, Quarentena: 113-122)


Aula 113-114 [= Quarentena 1] (16 [3.ª, 5.ª, 9.ª], 17/mar [4.ª]) Nesta primeira aula da quarentena (= 113-114), excecionalmente, vamos aproveitar o tema das epidemias. Vai procurando resolver e, no final, vê a Apresentação — que está na cauda disto tudo —, cujos slides têm as soluções.

Começo por uma tarefa que é útil também em termos de informação administrativa. Terão recebido o comunicado que reproduzo em baixo. Vamos usá-lo para o seguinte exercício:

Identifica as vírgulas mal postas. São seis, pelo menos (descarto umas para as quais, com muito boa vontade, talvez se possa imaginar um contexto, um especialíssimo matiz de sentido, que as justificasse). Assinala também a razão por que cada uma dessas vírgulas é agramatical:
Vírgula a separar sujeito do predicado;
Vírgula a separar o complemento oblíquo do resto do predicado;
Vírgula a separar o complemento direto do resto do predicado;
Vírgula a separar o complemento do nome (ou modificador restritivo?) do grupo nominal;
Vírgula a separar oração subordinada substantiva completiva (com função de complemento direto) da subordinante que inclui o  resto do predicado.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

[Neste caso, antecipo a solução (mas, em geral, as soluções ficarão só na Apresentação):
Não pode haver vírgula em:
«as Escolas que integram o Agrupamento de Escolas de Benfica, vão estar encerradas aos alunos» (vírgula a separar sujeito do predicado);
«Assinar o boletim com a assinatura que consta do cartão de cidadão, do candidato» (vírgula a separar o complemento do nome — modificador restritivo — do grupo nominal);
«Digitalizar em formato PDF, o boletim [...] (vírgula a separar o complemento direto do resto do predicado);
«Digitalizar em formato PDF, o cartão de cidadão» (vírgula a separar o complemento direto do resto do predicado);
«Enviar os documentos indicados nos pontos 4 e 5, para os Serviços [...]» (vírgula a separar o complemento oblíquo do resto do predicado);
«Cumpre-me ainda informar, que a inscrição [...]» (vírgula a separar oração subordinada substantiva completiva, com função de complemento direto, da subordinante que inclui o  resto do predicado)]

Lê esta crónica de MEC, saída no Público desta sexta, dia 13:

Completa (no final, vê as minhas respostas na Apresentação da aula, mas não já):
O raciocínio dos políticos italianos, se transposto para Portugal, onde há muito menos doentes, significaria que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quanto aos avisos contra o panic buying, o cronista defende que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relanceia «Emergência e razão», crónica do sociólogo António Barreto, saída no Público de ontem (isto é, no domingo 15 de março).



Escreve um comentário acerca do objetivo final do texto (ou seja, a lição que se pretende inculcar) e da estratégia usada na sua elaboração. Usa cerca de cem palavras, ou um pouco menos; escreve a tinta. (Vê depois a minha solução na Apresentação em baixo.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Na última aula aludimos a Ensaio sobre a cegueira, de José Saramago, cujo enredo gira em torno de uma epidemia de «cegueira branca». O romance de Saramago foi adaptado ao cinema pelo realizador brasileiro Fernando Meirelles:
Quanto ao primeiro parágrafo do romance é este:
O disco amarelo iluminou-se. Dois dos automóveis da frente aceleraram antes que o sinal vermelho aparecesse. Na passadeira de peões surgiu o desenho do homem verde. A gente que esperava começou a atravessar a rua pisando as faixas brancas pintadas na capa negra do asfalto, não há nada que menos se pareça com uma zebra, porém assim lhe chamam. Os automobilistas, impacientes, com o pé no pedal da embraiagem, mantinham em tensão os carros, avançando, recuando, como cavalos nervosos que sentissem vir no ar a chibata. Os peões já acabaram de passar, mas o sinal de caminho livre para os carros vai tardar ainda alguns segundos, há quem sustente que esta demora, aparentemente tão insignificante, se a multiplicarmos pelos milhares de semáforos existentes na cidade e pelas mudanças sucessivas das três cores de cada um, é uma das causas mais consideráveis dos engorgitamentos da circulação automóvel, ou engarrafamentos, se quisermos usar o termo corrente.

Com muitas doenças (mas ainda antes do Covid-19):
Finalmente, o começo do poema «Nós», de Cesário Verde, que parte de uma circunstância biográfica. Havendo uma situação de epidemia (de cólera), a família do poeta — permitamo-nos alargar aqui o alcance do conceito de sujeito poético — refugia-se no campo. A recordação permite ao «eu» elaborar sobre uma série de preocupações que são tópicos recorrentes da poesia de Cesário.
TPC — Vê esta ficha corrigida sobre um poema de Mensagem (do Caderno de atividades, pp. 12-13):





Aula 115-115R [= Quarentena 2] (17 [5.ª], 18/mar [4.ª, 3.ª, 9.ª])
Queria recuperar ainda o poema com que acabámos a aula anterior, o extensíssimo «Nós», de Cesário Verde. Resolvi reproduzi-lo todo aqui, nem tanto para o lerem (é enorme!), mas para terem à mão, se o quiserem conhecer na diagonal, o texto de que trata a análise que copio a seguir. Aqui em baixo reproduzo só as quadras da parte I — as mesmas que ouviram na última aula.
Quanto à análise que aparece a seguir a esta parte I de «Nós», era útil que a vissem (copiei-a de uma «sebenta»: Poemas de Cesário Verde. Ensino Secundário, ‘Resumos’, Ideias de Ler, 2009). É bastante esquemática. Muitas das características indicadas podem encontrar-se em outros poemas de Cesário. Já agora, na parte II de «O Sentimento dum Ocidental» há frase que, por aludir à Febre e ao Cólera se assemelha aos versos iniciais de «Nós»: «E eu sonho o Cólera, imagino a Febre, / Nesta acumulação de corpos enfezados.

NÓS
a A. de S. V.
                I

Foi quando em dois verões, seguidamente, a Febre
E o Cólera também andaram na cidade,
Que esta população, com um terror de lebre,
Fugiu da capital como da tempestade.

Ora, meu pai, depois das nossas vidas salvas
(Até então nós só tivéramos sarampo),
Tanto nos viu crescer entre uns montões de malvas
que ele ganhou por isso um grande amor ao campo!

Se acaso o conta, ainda a fronte se lhe enruga:
O que se ouvia sempre era o dobrar dos sinos;
Mesmo no nosso prédio, os outros inquilinos
Morreram todos. Nós salvamo-nos na fuga.

Na parte mercantil, foco da epidemia,
Um pânico! Nem um navio entrava a barra,
A alfândega parou, nenhuma loja abria,
E os turbulentos cais cessaram a algazarra.

Pela manhã, em vez dos trens dos batizados,
Rodavam sem cessar as seges dos enterros.
Que triste a sucessão dos armazéns fechados!
Como um domingo inglês na city, que desterros!

Sem canalização, em muitos burgos ermos
Secavam dejeções cobertas de mosqueiros.
E os médicos, ao pé dos padres e coveiros,
Os últimos fiéis, tremiam dos enfermos!

Uma iluminação a azeite de purgueira,
De noite amarelava os prédios macilentos.
Barricas de alcatrão ardiam; de maneira
Que tinham tons de inferno outros arruamentos.

Porém, lá fora, à solta, exageradamente,
Enquanto acontecia essa calamidade,
Toda a vegetação, pletórica, potente,
Ganhava imenso com a enorme mortandade!

Num ímpeto de selva os arvoredos fartos,
Numa opulenta fúria as novidades todas,
Como uma universal celebração de bodas,
Amaram-se! E depois houve soberbos partos.

Por isso, o chefe antigo e bom da nossa casa,
Triste de ouvir falar em órfãos e em viúvas,
E em permanência olhando o horizonte em brasa,
Não quis voltar senão depois das grandes chuvas.

Ele, dum lado, via os filhos achacados,
Um lívido flagelo e uma moléstia horrenda!
E via, do outro lado, eiras, lezírias, prados,
E um salutar refúgio e um lucro na vivenda!

E o campo, desde então, segundo o que me lembro,
É todo o meu amor de todos estes anos!
Nós vamos para lá; somos provincianos,
Desde o calor de maio aos frios de novembro!

[como disse, o resto do poema pode ser relanceado aqui, mas talvez não valha a pena]

Uma análise de «Nós»
Do conjunto da obra poética de Cesário Verde, este poema é o que apresenta um caráter claramente biográfico, pelas informações relativas às suas vivências pessoais e familiares:
a ida da família da cidade para o campo, tentando fugir à epidemia da cólera;
as estadas sazonais no campo, que se tornaram um hábito da família Verde;
a actividade agrícola do chefe da família;
as preocupações do pai com a saúde e bem-estar dos filhos;
a doença de um dos irmãos e a sua posterior morte.
O poema está organizado em três partes (I, II, III), que correspondem a três momentos da evocação do sujeito poético dos espaços cidade e campo.
Assim, na primeira parte, o sujeito poético refere o ambiente de doença que domina a cidade — a Febre / E o Cólera também andaram na cidade — e que teve como consequências:
a fuga dos habitantes da cidade — esta população, com um terror de lebre, / Fugiu da capital como da tempestade;
a decisão da família Verde em mudar-se para o campo — Ora, meu pai, depois das nossas vidas salvas / (...) Tanto nos viu crescer entre uns montões de malvas; Por isso, o chefe antigo e bom da nossa casa / (...) Não quis voltar senão depois das grandes chuvas;
o pânico e a actividade de controlo da epidemia — E os médicos, ao pé dos padres e coveiros, / Os últimos fiéis, tremiam dos enfermos!; Barricas de alcatrão ardiam;
a morte — Mesmo no nosso prédio, os outros inquilinos / Morreram todos;
Nesta primeira parte, a oposição cidade/campo é uma constante, pelo significado que uma e outra adquirem para o sujeito poético e sua família: a cidade perspetivada como Um lívido flagelo e uma moléstia horrenda! e o campo como um salutar refúgio.
Na segunda parte, o campo é caracterizado, através da experiência pessoal do sujeito poético, como espaço de
beleza natural e sadia — Que de fruta! E que fresca e temporã / Nas duas boas quintas; O laranjal de folhas negrejantes;
fertilidade — As ricas primeurs da nossa terra; Abundâncias felizes que eu recordo!; Pradarias de um verde ilimitado!;
e torna-se motivo de inveja dos países industrializados do norte da Europa — Anglo-Saxónios, tendes que invejar! / Ricos suicidas comparai convosco! / (...) Oponde às regiões que dão os vinhos / Vossos montes de escórias inda quentes!
Na terceira parte, o sujeito poético retoma o tom autobiográfico do poema e justifica o título do mesmo — Nós.
De regresso à cidade — Tínhamos nós voltado à capital maldita —, o sujeito lírico recorda um acontecimento dramático — nos sucedeu uma cruel desdita.
A doença e morte de um dos irmãos é então evocada de forma realista — Uma tuberculose abria-lhe cavernas! / (...) Não sei dum infortúnio imenso como o seu! / E, sem querer, aflito e atónito, morreu!
Esta morte prematura desencadeia no sujeito poético sentimentos dolorosos e contraditórios:
revolta contra as injustiças;
vingança concretizada no seu trabalho poético — Se ainda trabalho é como os presos no degredo, / Com planos de vingança e ideias insubmissas;
desdém pela literatura;
desprezo pelos seus amados versos.
Fechando este resto da último aula, lembro que temos aqui uma análise detalhada de «O Sentimento dum Ocidental», escrita por Hélder Macedo. Como, em termos de programa/exame, se trata, esse sim, do poema obrigatório de Cesário Verde, valia a pena lerem esse muito bom ensaio.
Marcadores discursivos (& Conectores)
Esta matéria, embora se deva considerar um assunto de gramática, em termos de exame costuma surgir muito misturada com a compreensão dos textos, naqueles itens de escolha múltipla do grupo II.
Com efeito, no grupo II há sempre alguns itens que implicam perceber o sentido que os conectores (em rigor, os marcadores discursivos) conferem a passos do texto que esteja a ser analisado.
Leiamos para já — sem preocupação de memorizar mas antes de reconhecer o tipo de expressões que estão em causa — um texto teórico sobre o assunto (que adaptei de Inês Silva & Carla Marques, Estudar Gramática no Ensino Secundário ([Lisboa?]. Asa, 2011).
Os Marcadores discursivos apresentam várias funções no plano do texto, como: ligar segmentos maiores ou menores do discurso; organizar os enunciados em blocos (partes) textuais; contribuir para a interpretação dos enunciados; indicar o sentido da conexão dos enunciados; introduzir novos temas e registos discursivos diferentes; facilitar a interpretação do texto; manter e orientar o contacto do locutor com o interlocutor.
Os marcadores discursivos podem subdividir-se em várias classes:
Estruturadores de informação
Têm a função de ordenar a informação, assegurando a abertura, o desenrolar e o fecho de uma série.

Podem apresentar três possibilidades de origem semântica (enumeração, lugar, tempo).
enumeração: em primeiro lugar, inicialmente, de um lado, em segundo lugar, em seguida, depois, por último, finalmente, por outro lado, para terminar, em síntese, etc.
lugar: atrás, além, de um lado, na frente, em cima, à esquerda, etc.
tempo: então, em seguida, (e) depois, após, na véspera, no dia seguinte, etc.
Conectores
Têm a função de ligar enunciados ou sequências de enunciados, estabelecendo uma relação semântica e pragmática entre os membros da cadeia discursiva.

Morfologicamente, são unidades linguísticas invariáveis; pertencem às seguintes classes de palavras: interjeições, advérbios e conjunções.
Conectores aditivos ou sumativos: além disso, ainda por cima, do mesmo modo, igualmente, etc.
Conectores conclusivos e explicativos:
por consequência, logo, portanto, de modo que, donde se segue, etc.
Conectores contrastivos ou contra-argumentativos:
sem embargo, não obstante, todavia, contudo, de qualquer modo, em todo o caso
Reformuladores
Têm a função de explicação e de retificação.
por outras palavras, ou seja, dizendo melhor, ou antes, etc.
Operadores discursivos
Têm a função de reforço argumentativo e de concretização.
de facto, na realidade, por exemplo, mais concretamente, etc.
Marcadores conversacionais
Têm a função de manter e orientar o contacto do locutor com o interlocutor.
ouve, você sabe, então, olha, presta atenção, homem, etc.
Como se pôde verificar, os conectores discursivos são uma classe dos marcadores discursivos: o seu significado dá instruções, que vão orientar o recetor na interpretação dos enunciados, na construção das inferências, no desenvolvimento dos argumentos e dos contra-argumentos; verificam-se tanto na sua realização oral como na realização escrita.
O termo conexão corresponde ao encadeamento de enunciados, podendo ser assegurado por marcadores discursivos e pela pontuação (na escrita).
Resolve agora os itens seguintes saídos em exame (confronta as tuas escolhas com as soluções que estão na apresentação no final desta aula).

Itens de exame com sentidos conferidos por marcadores ou por pontuação
[2015, 1.ª fase]
2. O uso de parênteses nas linhas 8 e 9 [«A dificuldade de narrar um odor (é impossível fazê-lo com precisão, apenas com o recurso a metáforas e comparações lá chegamos) está bem expressa no diálogo perfumado de ironia das Investigações Filosóficas, quando Wittgenstein pergunta: «Procuraste já descrever o aroma do café sem conseguir?»] justifica-se pela introdução de uma
(A) conclusão. | (B) transcrição. | (C) explicação. | (D) enumeração.

[2015, 2.ª fase]
5. A utilização de dois pontos na linha 2 e na linha 8 [«Tenho a sorte de já ter assistido duas vezes a Os Maias de João Botelho. Em maio vi a versão longa, na Cinemateca, pelo que agora escolhi a versão curta. Hesitei nesta escolha: pensei que seria como ler o resumo em lugar de regressar – como tantas vezes já regressei – ao grosso volume do romance de Eça de Queirós. E quem quer ler um resumo quando pode perder-se numa das mais perfeitas narrativas da literatura portuguesa? Não me arrependo de ter escolhido ambas. A montagem do filme permite que não falte, nem numa nem na outra, qualquer episódio ou fala essencial para o completo entendimento da obra. Em ambas as versões as palavras iniciais são uma surpresa: “A casa que os Maias vieram habitar em Lisboa no outono de 1875...”.»] serve para introduzir, respetivamente,
(A) uma explicação e uma enumeração. | (B) uma explicação e uma citação. | (C) uma enumeração e uma explicação. (D) uma enumeração e uma citação.

[2014, 2.ª fase]
1.3. No contexto em que ocorre, a expressão «Por outro lado» (linha 19 [«Nesta linha, criticou fortemente a atuação da Inquisição e propôs uma reforma séria dos estilos, isto é, de algumas práticas judiciais deste tribunal, nomeadamente o facto de manter sob anonimato os denunciantes e realizar o confisco prévio dos bens dos arguidos. Por outro lado, Vieira foi um precursor de uma reflexão crítica que favoreceria a emergência de uma consciência moderna do que se veio a designar mais tarde por Direitos Humanos».]) é equivalente a
(A) em contrapartida. | (B) por sua vez. | (C) assim. | (D) além disso.

[2014, época especial]
1.6. No texto, a palavra «nascimento» (linha 10 [«Foi nesta carta a Adolfo Casais Monteiro que Pessoa descreveu o «nascimento» de Caeiro. Apesar de os estudos pessoanos terem demonstrado que a carta não diz toda a verdade sobre a criação do heterónimo, nem dos poemas, a verdade é que aquilo que nela haverá de ficção serve para que Pessoa continue o seu jogo infinito com as racionalmente definidas fronteiras do real e do irreal.»]) encontra-se entre aspas porque se pretende destacar
(A) uma citação. | (B) uma expressão irónica. | (C) um sentido figurado. | (D) um título.

[2013, 2.ª fase]
1.5. A questão iniciada por «Mas» (linha 23), relativamente à questão colocada na linha 21, corresponde
Isso confirma que este livro é a chave para a sua poesia. — Em certo sentido, é a revelação dos recessos da minha poesia, de um certo número de segredos. Todos temos segredos e eu revelo alguns, importantes, que ajudam o leitor a perceber que aquele sujeito que lia o Dante ou o Camões era um indivíduo que podia morrer.
A sua poesia ainda tem segredos para si? A minha poesia é uma luta contra a morte. Contra esse erro que é a morte.
Mas tem zonas obscuras ou tudo nela é cristalino para si? A vida é cristalina, a morte é repelente. Nunca percebi como, no mistério da criação, pode existir a morte. Nisso sou do contra. E procuro o quê? Procuro exaltar tudo o que a vida tem de bom.»]
(A) à introdução de uma ideia nova, oposta à anterior. | (B) a uma síntese da opinião do entrevistado. | (C) a uma leitura alternativa da obra do poeta. | (D) à clarificação daquilo que se pretende perguntar.

[2013, época especial]
1.4. Ao utilizar a interrogação retórica, na linha 24 [«Amar um livro é pedir-lhe que seja sempre nosso, assim, como um amor que se conserva para repetir ou reaprender. Como poderemos jurar fidelidade a um texto que se desliga? É como não ter sentimentos, descansar na morte, não permanecer vivo enquanto espera por nós. É infiel.»], o autor
(A) solicita uma informação. | (B) reforça uma opinião. | (C) introduz uma ideia nova. | (D) reformula um pedido.

E ainda estes:
7. Em «que esqueceram de todo» (linhas 24 e 25 [«foi tanta a negrura e a fome que os rodeou, que esqueceram de todo que havia letras e pensamento»]), a conjunção «que» estabelece uma relação de
a) substituição.
b) retoma.
c) consequência.
d) comparação.

4) A locução «para que» (linha 2) permite estabelecer na frase uma relação de
a) causalidade.
b) completamento.
c) finalidade.
d) retoma.

O conector «assim que» (l. 30) introduz uma ideia de
a) conclusão.
b) comparação.
c) tempo.
d) modo.

A conjunção «Enquanto» (l. 26) introduz uma ideia de [«Enquanto no Mediterrâneo só há ondas quando …, no Atlântico…»]
a) tempo.
b) condição.
c) causa.
d) contraste.


Sobre os conectores, ter também em conta a arrumação mais simples que se assume na classificação de orações (cfr. quadro, por exemplo em NGDP, pp. 140-141):



Como lhes disse, na sexta-feira passada devolvi uns trabalhos de argumentação (Greta/gentrificação). Ficam as notas dos trabalhos dos que fnão estiveram em aula (estes escritos tinham pouca importância, eram curtos; concentrei-me em ver se os alunos conseguiam distinguir posição, argumento e exemplo; marquei os erros de escrita, mas não era o mais importante — também por isso, classificações são daquelas mais leves, com vistos):
12.º 3.ª: Margarida, V; Pardal, V; Beatriz, V/V(+); Carlota, V(-); Carolina, V/V(+); Inês M., V(+); Leonor, V; Matilde, V; Nicole, V; Sofia, V+;
12.º 4.ª: André, V; Clara, V(+); Botea, V/V(+); Diana, estivera doente; Eduardo, V/V(+); Emilly, V/V(+); Francisca, V; Gonçalo, V+; Guilherme, V; Hugo, V (+); Joana, V(+); Rodrigo, V(+)/V+; Júlia, V(+); Laura C., V+; Laura O., V/V(+); Leonor, V/V(+); Lourenço, V(+); Madalena, V/V(+); Mafalda, V+; Margarida, esteve doente; Pedro, V+; Tomás N., V/V(+); Tomás L., V(+); 
12.º 5.ª: Arruda, V; Beatriz P., V; Guilherme A., não fizera; Arthur, V; Grego, não fizera;
12.º 9.ª: foi tudo entregue.
O que a seguir lhes peço é uma tarefa de escrita, ao estilo de um grupo III de exame. O enunciado que ponho em baixo serve para qualquer um dos temas por que venhas a optar (é o normal destes grupos III).
Quanto ao tema, escolhe-o entre os que se deduzem dos vídeos a seguir. Escolhe só um dos temas. Dá uma vista de olhos aos programas (ou vê com mais atenção o tema que saibas à partida interessar-te mais), mas sem te preocupares demasiado com eles ou com os argumentos que aí são expendidos. Digamos que estes, e outros, programas de Jubilee (grupo que que me foi indicado por colega do 12.º 5.ª, a quem agradeço) são apenas pretexto para enunciar a meia dúzia de assuntos que têm como opção de tema. (Sim, bem sei que está em inglês, mas não é para se seguir tudo, é, repito, para ter ideia de cada um dos temas à escolha.)
Escrevam numa folha de linhas, cumprindo os limites (apontaria porém para 250 como mínimo, mantendo o limite máximo), usando caneta, fazendo quatro parágrafos. Guardem o trabalho convosco. Admito que o voltemos depois a usar.
Mothers vs Daughters: Is Marriage Necessary?
Flat Earthers vs Scientists: Can We Trust Science?
Can Teens & Parents Understand Each Other?
Adoptees vs Birth Parents: Should Birth Parents Try to Stay in Touch?
Climate Change Activists vs Skeptics: Can They See Eye To Eye?
Should You Cut Ties With an Addicted Family Member?

GRUPO III
[Problemática ou tema escolhido.]
Num texto de opinião bem estruturado, com um mínimo de duzentas [e cinquenta] e um máximo de trezentas e cinquenta palavras, defenda uma perspetiva pessoal sobre a problemática apresentada.
No seu texto:
— explicite, de forma clara e pertinente, o seu ponto de vista, fundamentando-o em dois argumentos, cada um deles ilustrado com um exemplo significativo;
— utilize um discurso valorativo (juízo de valor explícito ou implícito).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TPC — Vai lendo O Ano da Morte de Ricardo Reis, se ainda não terminaste o livro. Na próxima aula, voltaremos à obra de Saramago. (Se já leste, podias muito bem ir lendo livros que tivesses em casa e de que gostasses. Tenho pena de, na semana passada, não ter levado livros que lhes pudesse emprestar, mas alguns ainda terão leituras em curso.)


Aula 116-117 [= Quarentena 3] (19 [9.ª], 20/mar [5.ª, 4.ª, 3.ª]) Começo por umas informações: 

1. Não tenho conseguido lançar comentários sobre tarefas de Pessoa. Espero fazê-lo a partir de hoje, mas vai ser lento o processo;

2. Àqueles, raríssimos, de quem estou ainda à espera dos vídeos de Pessoa: enviem-mos durante esta ou no início da próxima semana; 

3. Atualizei prémios Tia Albertina (faltava o concurso de poeta/declamação);

4. Além dos trabalhos cujas notas já vos fui dizendo, na sexta, 13, levara para devolver os textos da Ética que ainda tinha comigo (direi as notas depois, já que não os tenho aqui).

Corrijamos agora o questionário sobre o texto de Saramago na p. 235. Fizemo-lo na sexta-feira, 13 (3.ª, 4.ª, 5.ª) e na quinta, 12 (9.ª). É talvez mais de gramática do que de compreensão. Pensara-o para ter, em conjunto com o questionário anterior, sobre a recensão de Clara Ferreira Alves, um mínimo de testagem de gramática e para, ao mesmo tempo, irmos entrando em Saramago (metonimicamente, é claro).

Como alguns terão deixado os manuais em quarentena nos cacifos, reproduzo à frente essa página. A correção podem segui-la pelos slides da apresentação (que, desta vez, fica aqui mesmo). Mesmo os que não fizeram o questionário em aula — tentem-na ainda, antes de verem a correção — devem agora ir lendo os slides, seja para os cotejarem com as soluções que escolheram seja para o verem pela primeira vez. As notas foram as seguintes (máximo: 20):

12.º 3.ª — Afonso, 9; Ana, 17; Bea, 13; Bernardo, 13; Eduardo, 7; Francisco, 16; Inês C., 15; Inês S., 16; Mafalda, 12; Tita, 13; Teresa, 19; Miguel, 15; Pedro, 13;

12.º 4.ª — Adolfo, 10; Afonso, 10; Marta, 15;

12.º 5.ª — Alexandra, 16; Ana, 15; B. Entrezede, 11; Elisa, 13; Maia, 16; Guilherme, 15; João R., 12; Mafalda, 14; Leonor, 13; Miguel, 14; Natacha, 18; Rita, 10; Rodrigo, 12; Sara, 14; Vinícius, 10;

12.º 9.ª — Luísa, 8; Beatriz, 10; Carolina, 12; Catarina, 10; Daniela, 4; Diogo, 10; Francisca, 15; Francisco, 10; Ivânia, 13; Laura, 11; Leonor, 12; Lúcia, 12; Margarida A., 13; Margarida P., 14; Margarida V., 15; Mariana S., 11; Mariana M., 9; Marta, 11; Pedro G., 13; Raquel, 10; Soraia, 9; Tiago, 8; P. Prata, 10.



Vê então os slides com a correção. É útil para revisões, sobretudo se fores lendo os slides que apoiam cada solução.


Aqui — mas só interessa pouco mais do que o minuto inicial, porque o resto é um pouco enviesado (é de partido político) —, podemos ver a cerimónia da entrega do Nobel:


E um trecho (não o do texto no manual) do discurso de Saramago:


Vamos continuar com textos iniciais de O Ano da Morte de Ricardo Reis. Já víramos em aula o momento da chegada do vapor a Lisboa («A chegada», pp. 249-250) — ainda tenho para lhes devolver as descrições que fizeram com chegada a uma cidade qualquer. Vamos ler agora os trechos em que Ricardo Reis percorre o caminho até ao hotel onde ficará instalado («O viajante na cidade», pp. 251-253) e faz o seu registo na receção («No hotel Bragança», pp. 254-255).

Lê (espero que seja «relê»...) esses dois textos. De qualquer modo, ficam reproduzidos a seguir, porque imagino que muitos manuais estejam agora em cacifos infestados de vírus na nossa escola deserta.








Já leram? Pergunto eu, depois de me aperceber que já se despacharam Bea, Francisco, Tita ou Mafalda; Gonçalo, André ou Diana; Sereno ou Natacha; Ivânia ou Soraia. Então avancem para a tarefa de escrita.

Este texto devem escrevê-lo a computador, porque vou querer que mo enviem (mas não já! — como é natural que na aula de segunda/terça próxima lhes peça mais qualquer coisa, gostaria de receber tudo no mesmo ficheiro; esperem, portanto, até essa aula da próxima semana).

Trata-se de escrever tendo como modelo (melhor, como pretexto de inspiração) os dois textos que leram há pouco, mas imaginando que se trata de excerto de um O Ano da Morte de Alberto Caeiro ou de um O Ano da Morte de Álvaro de Campos.

O ano da chegada será do século XXI (pode ser 2020, ainda antes de março; pode ser atual; ou até posterior ao estado de emergência, num exercício de ficção não sei se apocalítico). Percurso que tomarão Caeiro ou Campos será como queiram, mas dentro do distrito de Lisboa. Como acontece nos dois textos-modelo, acompanharemos o percurso do nosso herói até à entrada no espaço que lhe servirá de residência. (Há nisto uma pequena incongruência, de que nos vamos abstrair: Caeiro morrera, segundo Pessoa, logo em 1915.)

Devem aproveitar para assumirem uma perspetiva, uma focalização, através do heterónimo que escolherem, o que pode exigir reverem, recordarem agora, a sua biografia e textos. O narrador, porém, será de 3.ª pessoa.

Outra condicionante da vossa redação: será em três parágrafos. Cada um deles, terá cada período iniciado pelas iniciais de um nome vosso (podem ser os três nomes de que mais gostem, mas incluam aquele por que os trato — quanto a Tita, Bea ou Botea, acrescentarão aos seus dois nomes, o de batismo e o apelido, talvez os próprios hipocorísticos «Tita», «Bea», «Dani?»; os is gregos da Emilly, da Tita, da Leonor (9.ª), já não sei se de mais alguém, podem dar lugar a um I; descartem os «de», «dos», «e»). Notem que a extensão de cada parágrafo não depende assim tanto do vosso nome, já que a dimensão de cada período é determinante (as Anas escreverão três períodos um pouco mais longos; as Côrtes-Reais e as Pshenichnayas usarão estilo mais segmentado).

Deixo exemplo meu (os períodos seguem as letras de LUIS ANTONIO PRISTA — acentos não interessam). No entanto, em vez de Caeiro ou de Campos, socorro-me de Cesário Verde, para não lhes roubar ideias. O meu texto tem 450 palavras; o vosso não poderá exceder as 500 nem convém que tenha menos do que 400.

O ano da morte de Cesário Verde

«Lumiar, por favor; aliás, Paço do Lumiar», pediu ao taxista, que teria preferido levar um estrangeiro, o já trintão com resquícios de adolescente frágil (coisas da tuberculose e da genética genovesa dos Verde), sem deixar de resguardar a tosse mas não os ouvidos de tísico e, muito menos, os olhos de quem tudo quer registar. Uma razão o levara a escolher aquele lugar, onde chegara a viver (e, desvende-se, a morrer), a conselho médico: ser um lugarejo com bons ares, no campo. Isso era bom para a sua maleita, diziam-lhe. Só lamentava ir ficar tão longe do centro da cidade, ainda que houvesse decerto novos bairros no que julgava ser ainda um arrabalde de Lisboa e, se assim fosse, poderia calcorreá-los (tanto o fascinavam os cheiros proletários e cores burguesas da capital como a alegria dos saloios sãos ou as moradias de novos-ricos).

A velocidade profissional a que iam pela via rápida que ligava a Praça de Espanha ao Lumiar agoniava-o, entontecia-o. Nada a que não estivesse habituado. Toda a sua curta vida no século XIX fora pontuada por essa fronteira permeada entre a indisposição e a fruição dos ruídos, dos aromas, dos matizes de cor. O motorista chamava-lhe a atenção para o colorido de um edifício enorme à sua esquerda, todo revestido de azulejos verdes e amarelos, tão garrido que, numa transfiguração digna das couves tornadas corpos, apesar de ser afinal de estádio em flores, lhe lembrava os girassóis de Van Gogh, pintor mais impressionista do que ele próprio. Não conhecia, é claro, estádios de futebol, embora lhe interessasse o estrangeirismo football, nem percebia as ironias maledicentes daquele benfiquista pré-Uber. Ignorava quem fossem o Varandas (mesmo se no «Sentimento» pusera uns «querubins nas varandas»), o Rúben, o Bruno ou o JJ do Covid-19 inconclusivo. O seu mundo, porém, era também esse, o dos quotidianos de chauffeurs, da energia dos desportistas ou dos operários, a náusea frenética das ruas de Lisboa, enfim.

Passaram em frente ao Paço do Lumiar. Repentinamente, o Mercedes parou, tinham chegado ao destino. Isabel, a jornalista freelancer em cujo apartamento de três assoalhadas se instalaria (o quarto, carote, era ainda assim comportável para quem pusera de lado os dinheiros herdados do trespasse da casa de ferragens da rua do Ouro), foi recebê-lo. Subitamente, Cesário reganhou vigor perante a jovialidade da licenciada pela Escola Superior de Comunicação Social, a Benfica. Tirou uma nota de vinte euros, que estendeu a um Senhor Alberto admirado com tanta generosidade da parte daquele quase rapazola informal. Agarrou-lhe na mala e, pressuroso, levou-a até ao elevador que conduziria o nosso poeta até um quarto minúsculo de um quarto andar com uma nesga de vista para o Museu do Teatro.

(Repito. Escrevam o vosso texto a computador, mas não mo enviem ainda. Na próxima aula, direi como farão; juntar-lhe-ão outro pequeno escrito provavelmente.).


TPC — Dá um relance a esta ficha, já corrigida, do Caderno de atividades, sobre «Dêixis».







Aula 118-119 [= Quarentena 4] (23 [3.ª, 5.ª, 9.ª], 24/mar [4.ª]) Umas informações:
1. Já há alguns  comentários dos trabalhos a pretexto de poemas sobre Pessoa (todos os da turma 12.º 3.ª; ainda poucos das turmas 5.ª, 9.ª e 4.ª). Tenho procurado fazer mais críticas úteis do que elogios, mas há trabalhos com muito mérito; também há trabalhos que falham apenas por desnecessárias desatenções ao que fora pedido nas Instruções.
2. Notas dos trabalhos da Ética/Desporto dos que faltaram na sexta,13 (que levava para entregar; verão as emendas quando nos reencontrarmos ou, se tiver tempo lá mais para a frente, por PDF): 12.º 3.ª — Beatriz, B-/B(-); 12.º 4.ª — André, B-/S+; Eduardo, B-/B(-); Guilherme, S-; Leonor, B(-); Lourenço, B-/B(-); Madalena, B-; Tomás, B-/S+.
3. Imediatamente a seguir a esta aula (que será na segunda nas turmas 3.ª, 5.ª e 9.ª e na terça, na 4.ª) devem enviar-me — em ficheiro Word intitulado «Quarentena de Fulano do 12.º #» — os três trabalhos que indicarei no tepecê da aula de hoje.

Começo por te pedir que relanceies esta ficha corrigida do Caderno de atividades, sobre intertextualidade.



Usarei quatro apresentações, trabalhos de estudantes vossos colegas, nem sei de que escola mas a quem agradeço. Na verdade — e vou, como se costuma dizer, «cuspir no prato (de) que comi» —, estes trabalhos são de relativa confiança porque se limitam a copiar o que está por essas sebentas e manuais acerca de intertextualidade em O Ano da Morte de Ricardo Reis.
Haverá só que esclarecer o seguinte. O nome do grande escritor argentino Jorge Luis Borges escreve-se sem acentos (este «Luis» é em espanhol, é claro). No seu livro Ficções, Borges inseriu um conto, «Análise da obra de Herbert Quain», que Saramago aproveita porque põe Reis a ler uma obra que teria sido escrita por esse protagonista de texto de Borges, The God of the Labyrinth. No conto de Borges esse livro teria desaparecido, injustamente ignorado, Saramago recupera essa obra inexistente.
E eis o que te peço resolvas (depois de passares os olhos pelas apresentações):
a) elege a melhor do ponto de vista, conjuntamente, do dinamismo gráfico e da clareza da exposição da matéria.
b) dados os nomes dos nove autores das apresentações, indica os três que escolherias para nomes de personagens de um livro que escrevesses.
Pedro João Santos
Matilde Brazete, Mariana Correia
Raquel Leitão, Andreia Azenha, Inês Marçal
Mariana Vaqueiro, Luana Vale, Mário Pinto
a) ____________________
b) ____________________

Lê o conto de Jorge Luis Borges de que falámos, «Análise da obra de Herbert Quain» (na tradução brasileira: «Exame da obra de Herbert Quain»), que te dou em texto copiado deste PDF de Ficções: http://www.mkmouse.com.br/livros/ficcoes-jorgeluisborges.pdf (da editora Teorema, a quem agradeço e peço que não me processe — é pouco provável, porque, salvo erro, a Teorema já faliu, e não se diga que foi por haver quem lhe andasse a ler à borla os PDF, até porque tenho aí as obras completas do Borges só que estão com muitos volumes em cima e dava muito trabalho desfazer essa toore de livros).
Dentro do PDF o conto que nos interessa está na pp. 42-46, mas sugiro que o leias a partir da reprodução que pus imediatamente a seguir (o PDF não discrimina o itálico das referências a livros, o que procurei fazer; em compensação, na minha versão, a parte da estrutura, matemática, da obra não está boa [neste PDF da Globo fica bem: https://teoriadoespacourbano.files.wordpress.com/2013/02/borges-ficc3a7c3b5es.pdf — pp. 34-37]):

Análise da obra de Herbert Quain
Herbert Quain morreu em Roscomrnon; verifiquei sem espanto que o Suplemento Literário do Times mal lhe dedica meia coluna de piedade necrológica, em que não há epíteto laudatório que não esteja corrigido (ou seriamente admoestado) por um advérbio. O Spectator, no número a seu respeito, é sem dúvida menos lacónico e talvez até mais cordial, mas equipara o primeiro livro de Quain — The God of the Labyrinth — a um de Mrs. Agatha Christie e outros aos de Gertrude Stein: evocações que ninguém julgará inevitáveis e que não alegrariam o defunto. Este, aliás, nunca se julgou genial; nem sequer nas noites peripatéticas de conversação literária, em que o homem que já deu que fazer aos prelos brinca invariavelmente a ser Monsieur Teste ou o doutor Samuel Johnson... Apercebia-se com toda a lucidez da condição experimental dos seus livros: admiráveis talvez pelo novo e por certa lacónica probidade, mas não pelas virtudes da paixão. “Sou como as odes de Crowley”, escreveu-me de Longford a seis de Março de 1939. “Não pertenço à arte, mas à simples história da arte”. Para ele, não havia disciplina inferior à história.
Repeti uma modéstia de Herbert Quain; naturalmente, esta modéstia não esgota o seu pensamento. Flaubert e Henry James habituaram-nos a supor que as obras de arte são raras e de execução laboriosa; o século dezasseis (recordemos a Viagem do Parnaso, recordemos o destino de Shakespeare) não compartilhava desta desconsolada opinião. Herbert Quain também não. Achava que a boa literatura é muito comum e que quase não há diálogo de rua que não consiga sê-la. Também achava que o facto estético não pode prescindir de nenhum elemento de espanto e que é difícil espantar-se de cor. Deplorava com sorridente sinceridade a servil e obstinada conservação de livros pretéritos... Ignoro se a sua vaga teoria é justificável; sei que os seus livros anseiam demasiado pelo espanto.
Deploro ter emprestado a uma senhora, irreversivelmente, o primeiro que publicou. Já declarei que se trata de um romance policial: The God of the Labyrinth; posso agradecer que o editor tenha proposto a sua venda nos últimos dias de Novembro de 1933. Nos primeiros de Dezembro, as agradáveis e árduas involuções do Siamese Twin Mistery ocuparam Londres e Nova Iorque; eu prefiro atribuir a essa coincidência ruinosa o fracasso do romance do nosso amigo. E também (e vou ser totalmente sincero) à sua execução deficiente e à vã e frígida pompa de certas descrições do mar. Ao cabo de sete anos, é-me impossível recuperar os pormenores da ação; eis o seu plano; tal como agora o empobrece (tal como agora o purifica) o meu esquecimento. Há um indecifrável assassinato nas páginas iniciais, uma lenta discussão nas intermédias, e uma solução nas últimas. Já esclarecido o enigma, há um parágrafo longo e retrospetivo que contém esta frase: “Todos julgaram que o encontro dos dois jogadores de xadrez havia sido casual.” Esta frase dá a entender que a solução é errónea. O leitor, inquieto, relê os capítulos pertinentes e descobre outra solução, que é a verdadeira. O leitor deste livro singular é mais perspicaz que o detetive.
Ainda mais heterodoxo é o “romance regressivo e ramificado” April March, cuja terceira (e única) parte é de 1936. Ninguém, ao considerar este romance, se nega a descobrir que é um jogo; permitam-me recordar que o autor nunca o considerou outra coisa. “Eu reivindico para esta obra”, ouvi-o dizer, “os aspetos essenciais de todo o jogo: a simetria, as leis arbitrárias e o tédio”. Até o nome é um débil calembour: não significa “Marcha de Abril” mas sim, literalmente, “Abril Março”. Alguém sentiu nas suas páginas um eco das doutrinas de Dunne; o prólogo de Quain prefere evocar esse inverso mundo de Bradley, em que a morte antecede o nascimento e a cicatriz a ferida e a ferida o golpe (Appearance and Reality, 1897, página 215)1. Os mundos que propõe April March não são regressivos; regressiva é a maneira de historiá-los. Regressiva e ramificada, como já disse.
_____________
1. {Nota no pé da página} Ai da erudição de Herbert Quain, ai da página 215 de um livro de 1897. Um interlocutor do Político, de Platão, já descreveu uma regressão parecida: a dos Filhos da Terra ou Autóctones que, submetidos à influência de uma rotação inversa do cosmos, passaram da velhice à maturidade, da maturidade à infância, e da infância à desaparição e ao nada. Também Teopompo na sua Filípica, fala de certos frutos boreais que originam em quem os come o mesmo processo retrógrado... Mais interessante é imaginar uma inversão do Tempo: um estado em que recordávamos o porvir e ignorávamos, ou só pressentíamos, o passado. Cf. o canto décimo do Inferno, versos 97-102, onde se comparam a visäo profética e o presbitismo.
______________________
Integram a obra treze capítulos. O primeiro refere o ambíguo diálogo de uns desconhecidos numa gare de estação. O segundo refere os acontecimentos da véspera do primeiro. O terceiro, também retrógrado, refere os acontecimentos de outra possível véspera do primeiro; o quarto, os de outra. Cada uma destas três vésperas (que rigorosamente se excluem) ramifica-se noutras três vésperas, de índole muito diferente. A obra total consta, portanto, de nove novelas; cada novela, de três longos capítulos. Destas novelas, uma é de carácter simbólico; outra, sobrenatural; outra, policial; outra, psicológica; outra, comunista; outra, anticomunista, etc. Talvez um esquema ajude a compreender a estrutura.
x1 y1 x3 x4 x y2 x5 x6 x7 y3 x8 x9 {Não está bem transcrito este esquema}
Desta estrutura pode-se repetir o que declarou Schopenhauer das doze categorias kantianas: “sacrifica tudo a um furor simétrico”. Previsivelmente, um ou outro dos nove contos é indigno de Quain; o melhor não é o que ele ao princípio ideou, o x 4; é o de natureza fantástica, o x 9. Outros são estragados por graçolas lânguidas e por pseudoprecisões inúteis. Quem os ler por ordem cronológica (por exemplo: x 3, y 1, z) perde o sabor peculiar do estranho livro. Dois contos — o x 7 e o x 8 — carecem de valor individual; é a justaposição que lhes dá eficácia... Não sei se deva recordar que, já depois de publicado April March, Quain se arrependeu da ordem ternária e previu que os homens que o imitassem optariam pela binária
x1 y1 x2 z x3 y2 x4 {Não está bem transcrito este esquema}
e os demiurgos e os deuses pelo infinito: infinitas histórias, infinitamente ramificadas.
Muito diferente, mas retrospetiva também, é a comédia heroica em dois actos The Secret Mirror. Nas obras já resumidas, a complexidade formal tinha entorpecido a imaginação do autor; aqui, a sua evolução é mais livre. O primeiro ato (o mais extenso) passa-se na casa de campo do general Thrale, C.I.E., perto de Melton Mowbray. O invisível centro da trama é Miss Ulrica Thrale, filha mais velha do general. Através de algum diálogo adivinhamo-la amazona e altiva; suspeitamos que ela não costuma frequentar a literatura; os jornais anunciam o seu noivado com o duque de Rutland; os jornais desmentem o noivado. Venera-a um autor dramático, Wilfred Quarles; ela concedeu-lhe uma ou outra vez um beijo distraído. As personagens são de vasta fortuna e de antigo sangue; os afetos, nobres embora veementes; o diálogo parece hesitar entre a mera vaniloquência de Bulwer-Lytton e os epigramas de Wilde ou de Mr. Philip Guedalla. Há um rouxinol e uma noite; há um duelo secreto debaixo de um alpendre. (Quase totalmente impercetíveis, há uma ou outra curiosa contradição, há pormenores sórdidos.) As personagens do primeiro ato reaparecem no segundo — com outros nomes. O «autor dramático» Wilfred Quarles é um caixeiro-viajante de Liverpool; o seu verdadeiro nome, John William Quigley. Miss Thrale existe; Quigley nunca a viu, porém morbidamente colecciona fotografias suas do Tatler ou do Sketch. Quigley é autor do primeiro ato. A inverosímil ou improvável “casa de campo” é a pensão judaico-irlandesa em que vive, transformada e exaltada por ele... A trama dos atos é paralela, mas no segundo tudo é levemente horrível, tudo se adia ou se frustra. Quando The Secret Mirror se estreou, a crítica pronunciou os nomes de Freud e de Julien Green. A menção do primeiro parece-me absolutamente injustificada.
A fama divulgou que The Secret Mirror era uma comédia freudiana; esta interpretação propícia (e falaciosa) determinou o seu êxito. Infelizmente, Quain já tinha completado os quarenta anos; estava aclimatado ao fracasso e não se resignava com doçura a uma mudança de regime. Resolveu desforrar-se. Em fins de 1939 publicou Statements, porventura o mais original dos seus livros, sem dúvida o menos gabado e o mais secreto. Quain costumava argumentar que os leitores eram uma espécie já extinta. “Não há europeu (arrazoava ele) que não seja um escritor, em potência ou em ato”. Afirmava também que, das diversas felicidades que pode fornecer a literatura, a mais elevada era a invenção. Já que nem todos são capazes dessa felicidade, muitos terão de se contentar com simulacros. Foi para esses “escritores imperfeitos”, cujo nome é legião, que Quain redigiu os oito contos do livro Statements. Cada um deles prefigura ou promete um bom argumento, voluntariamente frustrado pelo autor. Uns — que não os melhores — insinuam dois argumentos. O leitor, distraído pela vaidade, crê tê-los inventado. Do terceiro, The Rose of Yesterday, cometi a ingenuidade de extrair “As ruínas circulares”, que é uma das narrativas do livro O jardim dos caminhos que se bifurcam.
1941

Jorge Luis Borges é um autor que lhes recomendo. Muitas vezes, como Pessoa, brinca «aos autores inventados», criando bibliografias, biografias, sinopses, etc., de escritores e livros que nunca existiram.
Regressemos a O Ano da Morte de Ricardo Reis. Vê a p. 256 do manual, com a reprodução de mais um trecho do cap. I, e resolve a pergunta 2 (e 2.1) da p. 257 (as soluções estão na Apresentação da aula). A seguir porei as imagens das duas páginas do manual:


2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pequena tarefa que farás a computador para a juntares ao que te peço no TPC: tendo em conta o que se passa no excerto «Uma rapariga magra», cria curtos monólogos interiores (ou intervenções só pensadas) das seguintes personagens (as falas criadas poderão ser paródicas ou não):
Pai de Marcenda — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Marcenda — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criado que serve — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Criados da copa (da cozinha) — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(exemplo meu: Marcenda — «Que cavalheiro tão distinto que está ali! Oxalá não se aperceba de que esta minha mão esquerda é quase tão inútil quanto as do Luís Maximiano.» {é o guarda-redes do Sporting})

O filme, de António Lopes Ribeiro, A Revolução de Maio passa-se em 1936 (vão celebrar-se dez anos do 28 de maio de 1926, o movimento militar que pôs fim à I República — e que, uns anos depois, culminaria no Estado Novo, o tempo que já vivemos em 1935). O início mostra-nos um cenário que se assemelhará ao que poderíamos imaginar para a chegada de Ricardo Reis, em finais de 1935.
O filme é um panegírico do Estado Novo, mas, neste aspeto, pode interessar-nos o cenário inicial, com a chegada pelo Tejo do herói-vilão (tal como a de Reis em O Ano da Morte de Ricardo Reis). Não é para veres o filme todo, de modo nenhum, mas podes dar uma vista de olhos aos momentos iniciais. De certo modo, este 1936 segundo Lopes Ribeiro (adepto do Estado Novo) é o contraponto do 1936 de Saramago (militante do PCP).
1.ª parte:
2.ª parte:
Mais tarde (não é urgente), podes ver os materiais preparatórios de O Ano da Morte de Ricardo Reis, que nos permitem perceber a maneira de trabalhar de Saramago:
http://purl.pt/13870/1/ (materiais preparatórios)
PDF do datiloscrito de O Ano da Morte de Ricardo Reis:
TPC — A partir de agora e até quarta-feira inclusivé envia-me num ficheiro Word cujo título será Quarentena de Fulano do 12.º # (em que Fulano é o nome porque és tratado nas aulas de Português e # o número da tua turma) estes três trabalhos, que ficarão quase seguidos numa única folha, ou seja, duas páginas no máximo (usa só um espaço de entrelinha, letra 12 ou, se a fonte for muito grande, talvez mesmo 11):
1. Parágrafo (só um!, o primeiro do desenvolvimento, com o primeiro argumento e respetivo exemplo) que escreveste na aula 115-115R (Quarentena 2), a propósito de um de seis temas que eram dados. Identifica este parágrafo com o título do assunto que estava em causa (em português, já agora). Bem sei que terás de passar a computador esse parágrafo, porque na altura o terás feito a caneta.
2. Texto que te pedi na aula 116-117 (Quarentena 3): «O ano da morte de Alberto Caeiro / Álvaro de Campos».
3. As quatro falas (ou discurso interior) que te pedi nesta aula de hoje, 118-119 (Quarentena 4).



Aula 120-120R [= Quarentena 5] (24 [5.ª], 25/mar [4.ª, 9.ª, 3.ª]) Informações:
1 — À hora da aula (a primeira desta Q5 será a do 12.º 5.ª, às 11.45 de terça) já estarão lançados os comentários aos trabalhos de Pessoa das turmas 3.ª e 5.ª; espero resolver os que ainda faltam das outras duas turmas hoje e amanhã (atualização: já estão os comentários de todas as turmas).
2 — Tenho recebido os trabalhos feitos nas aulas 2, 3 e 4 da Quarentena; aceitarei os que me chegarem também hoje e amanhã (mas não depois de quarta-feira).
3 — Aula Q6 (e última do período) ficará afixada na 5.ª feira, às 10 horas, no horário do 12.º 9.ª (se participarem em torneios na sexta-feira, alunos das turmas 3.ª, 4.ª, 5.ª podem assistir à aula desta turma — enfim, se houver lugar na covidíssima sala D9 e se se puder guardar uma distância de dois metros entre alunos e de dois centímetros entre cada vírus).
Retomo o assunto que está na ordem do dia mas também a técnica de escrever um texto argumentativo.
Lê este texto de opinião de José Pacheco Pereira, publicado no sábado: «Ler e saber ajudam mais a atravessar esta pandemia», Público, 21 de março de 2020, p. 26. Procura perceber qual é (i) a perspetiva defendida por JPP; (ii) os dois argumentos que dá para fundamentar essa perspetiva; (iii) os exemplos para cada um desses argumentos. Basta ires à procura (para depois confrontares as tuas ideias com o que sintetizo à frente).

O artigo de Pacheco Pereira que, grosso modo, defende a importância de ler, como vantagem em tempos de pandemia, tem um aspeto que queria gabar — e eu até reconheço que o autor por vezes me irrita —, a boa toilette da argumentação, a preocupação em seguir, no fundo, a arrumação argumento + exemplo, argumento + exemplo, e a elegância da introdução e da conclusão. É um bom modelo do que seria uma excelente parte III de exame, embora tenha decerto muito mais palavras do que as permitidas neste tipo de itens. Um bom texto argumentativo vosso teria sempre de ser muito mais condensado.
O argumento 1 está nos parágrafos 2, 3 e 4 (de «Bem sei [...]» até «mas ajuda») e é, no fundo, ‘o conhecimento fornecido pela vida é útil se a vida for mesmo vivida (e não a ilusão de vida das redes sociais) e, sobretudo, se for apoiado em livros, filmes, etc.’. Os exemplos para este argumento estão nos parágrafos 5 e 6 (de «Quem lê [...]» a «mas ajuda»).
O argumento 2 está nos parágrafos 7 e 8 («O problema» a «obrigação»): ‘nos tempos que correm a boa informação é bloqueada e substituída pela desinformação, o que faria mais premente o referido no argumento 1’. Os exemplos, neste caso, estão perto do argumento, no parágrafo 8 (é a lista de desinformações ou teorias da conspiração).
A introdução é o parágrafo 1. Deixa bem clara a posição do cronista e até antecipa a linha da argumentação.
A conclusão é o parágrafo 9. Retoma implicitamente o que já expendido ao longo do artigo mas através de alusão historiográfica, à obra de Gibbon sobre a queda do império romano. Esta alusão é um duplo exemplo: JJP mostra como lhe é útil conhecer o livro daquele historiador e a citação ilustra como a ignorância dos últimos romanos os prejudicou.

Do Inimigo Público retirei o recorte em cima, mas não sei se podemos brincar com estas coisas. Se calhar, não devia.
Ainda sobre Covid-19, esta explicação etimológica por Frederico Lourenço, escritor, tradutor, professor de grego e latim, merece leitura:
Cheio de remorsos por ter brincado com coisas sérias, deixo dois contributos com máscaras úteis nestes tempos de pandemia:
Passamos a uma parte mais gramatical da aula.
Ainda uma pergunta de exame sobre sentidos conferidos por marcadores discursivos (solução na Apresentação da aula):
2018, 1.ª fase
4. As expressões «Quer dizer» (linha 17) e «Dito de outro modo» (linha 21), seguidas de dois pontos [«Quer dizer: são as culturas que criam os termos, os mantêm e desenvolvem, vá lá alguém saber exatamente porquê. Todavia, não é a língua portuguesa que é mais saudosa que as outras, mas os portugueses que, por qualquer razão, insistem mais nesse sentimento. […] Assim, o termo ganhou uma extensão invulgar que as metáforas ainda alargaram mais. Ora, em semântica, é regra fundamental que o significado é o uso. Dito de outro modo: para se saber o que significa uma palavra ou uma expressão, analisa-se o contexto em que é usada.»], introduzem, respetivamente, sequências textuais em que o autor
(A) apresenta um argumento novo e reforça as ideias anteriormente apresentadas.
(B) sintetiza o conteúdo do parágrafo e explica a ideia anteriormente expressa.
(C) fundamenta o seu ponto de vista e introduz novos argumentos.
(D) problematiza a ideia apresentada anteriormente e exemplifica o seu ponto de vista.

O questionário que se segue é do manual Entre Nós e as Palavras, da editora Santillana. É um questionário que percorre os vários assuntos de gramática sobre que mais incide o programa e os itens são de dificuldade média ou, por vezes alta, pelo que se trata de uuma boa aferição. Todos estes assuntos os temos dado, ou revisto, recentemente, à exceção dos dos itens 17-22 (que têm que ver com a história da língua — é uma matéria a que teremos de voltar, ainda que o que está nas pp. 2-5 do anexo do manual pudesse ajudar).
Experimenta resolver estas vinte e oito perguntas (podes saltar ou não as perguntas 17-22). Solução fica na Apresentação (eventualmente, com alguns comentários nas mais difíceis — eventualmente = ‘talvez’; não é no sentido inglês, ‘finalmente’, um falso amigo que tantos já cometem). Depois de confrontares os teus resultados com os na Apresentação, podes anotar o número de respostas certas (#/28).
1. Identifique o sujeito da seguinte frase: «O Livro do desassossego, assinado pelo semi-heterónimo Bernardo Soares, é composto por diversos fragmentos.»
2. Qual é a função sintática do vocábulo «futurista» na frase «A "Ode triunfal" pertence à fase futurista de Campos.»?
3. Na frase «Caeiro, o poeta bucólico, escreveu "O guardador de rebanhos".» o constituinte «poeta bucólico» desempenha a função sintática de complemento do nome?
4. Na frase «Os alunos lembram-se da teoria do fingimento», qual é a função sintática do constituinte «da teoria do fingimento»?
5. Na frase «As críticas que Camões faz na sua epopeia continuam atuais.», o adjetivo desempenha a função sintática de complemento direto?
6. Na frase «Os alunos consideram O ano da morte de Ricardo Reis a melhor obra de Saramago.», indique a função sintática do constituinte «a melhor obra de Saramago».
7. Qual é a função sintática desempenhada pelos advérbios na frase «Ruy Belo procura intervir social e politicamente através da poesia.»?
8. Em «Ela canta, pobre ceifeira, / Julgando-se feliz talvez», qual é a função sintática desempenhada pelo advérbio?
9. Qual é a função sintática do pronome relativo na frase «Os poemas que Cesário Verde escreveu foram editados por Silva Pinto.»?
10. Na frase «É incrível que Fernando Pessoa se tenha desdobrado em tantos heterónimos.», a oração introduzida pela conjunção «que» é uma subordinada (adverbial) consecutiva?
11. Classifique a oração subordinada na frase «O Padre António Vieira critica os colonos do Maranhão, onde pregou o seu sermão.».
12. Classifique a oração subordinada na frase «Ainda que a mãe a tentasse demover, Inês Pereira casa-se com o Escudeiro.».
13. A oração introduzida pela conjunção na frase «Os alunos gostaram do conto "Famílias desavindas", de Mário de Carvalho, pois tem uma dimensão irónica.» é uma subordinada causal?  
14. No verso «O mito é o nada que é tudo.», a oração subordinada é uma (adjetiva) relativa restritiva?
15. Classifique a oração «Quem tem hábitos de leitura» na frase «Quem tem hábitos de leitura tem mais facilidade na língua portuguesa.»
16. Na frase «Camões é o nosso cantor épico, logo é um símbolo nacional.», classifique a oração introduzida pela conjunção.
17. A palavra «cegonha» teve origem no termo latino «ciconia». Enumere os processos fonológicos que se verificaram nessa evolução.
18. Qual é o nome que se dá à queda de um segmento sonoro no meio de uma palavra?
19. Embora tenham formas e sentidos diferentes, as palavras «plano» e «chão» provêm do mesmo étimo latino: «planum». Por isso, designam-se palavras...
20. Quais são as três variedades da língua portuguesa?
21. Indique cronologicamente as três fases da evolução do português.
22. Diga o nome de quatro línguas românicas.
23. Qual é o tipo de modalidade expressa na frase «Talvez os alunos gostem dos poetas portugueses do século xx.»
24. Na frase «O poeta é um fingidor.», indique o valor aspetual traduzido pela forma verbal.
25. Qual é o mecanismo de coesão lexical presente na frase «Almeida Garrett e Alexandre Herculano foram escritores românticos.»?
26. Na frase «Pedro da Maia, personagem romântica, suicida-se, dado que foi incapaz de suportar a traição de Maria Monforte.» utiliza-se a coesão interfrásica?    
27. Identifique dois deíticos presentes na frase: «Quem te diria que eu morri, se não fosse eu mesma, Simão?».
28. Identifique o processo irregular de formação de palavras presente na frase «Li um fragmento do Livro do desassossego em PDF.».
[Vê a apresentação:]
Como tenho agora muitas canções sugeridas por alunos de todas as turmas, e não as posso usar como fazia em aula, vou aproveitar algumas para breve análise da letra.
Começo pelo celebérrimo «Águas de março», de António Carlos Jobim (Tom Jobim). Ficam duas versões, uma cantada pelo próprio Tom Jobim (na imagem fixa, à direita está o poeta Vinícius de Moraes); e, mais à frente, outra, em parceria com Elis Regina:
E a letra:
Águas de março (Tom Jobim)

É o pau, é a pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um caco de vidro, é a vida, é o sol
É a noite, é a morte, é um laço, é o anzol
É peroba no campo, é o nó da madeira
Caingá candeia, é o matita-pereira

É madeira de vento, tombo da ribanceira
É o mistério profundo, é o queira ou não queira
É o vento ventando, é o fim da ladeira
É a viga, é o vão, festa da ciumeira
É a chuva chovendo, é conversa ribeira
Das águas de março, é o fim da canseira
É o pé, é o chão, é a marcha estradeira
Passarinho na mão, pedra de a tiradeira

É uma ave no céu, é uma ave no chão
É um regato, é uma fonte, é um pedaço de pão
É o fundo do poço, é o fim do caminho
No rosto um desgosto, é um pouco sozinho

É um estepe, é um prego, é uma conta, é um conto
É um pingo pingando, é uma conta, é um ponto
É um peixe, é um gesto, é uma prata brilhando
É a luz da manhã, é o tijolo chegando
É a lenha, é o dia, é o fim da picada
É a garrafa de cana, o estilhaço na estrada
É o projeto da casa, é o corpo na cama
É o carro enguiçado, é a lama, é a lama

É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um resto de mato na luz da manhã
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração

O G. S., que me sugeriu a canção, esqueceu-se de que ela não serviria para análise sintática (é todo um conjunto de verbos copulativos + predicativos do sujeito, ficando ausente o sujeito — subentido como o que está à nossa frente, o que estamos a viver). Em termos de classificação de orações também não poderia fazer muito com esta belíssima letra: teríamos de dizer que toda a canção é uma sequência de coordenadas assindéticas (umas com vírgula, outras em que a vírgula coincidiria com o final do verso). Se quiséssemos verificar figuras de estilo (recursos estilísticos), diríamos que é uma longa enumeração, com o recurso à anáfora («é» no início de cada verso ou de cada segmento). Muitas vezes, esses segmentos recorrem a outras figuras. Ao lado de objetos, trechos de paisagens, há predicativos que são mais «denotativos» — «o projeto da casa», «o corpo na cama», «a promessa de vida no teu coração», «no rosto um desgosto —; também há umas «entre aliterações e pleonasmos»: «vento ventando», «pingo pingando», «chuva chovendo».
A estratégia do poema é muito simples. Enunciam-se marcas de um março chuvoso vivido pelo «eu»; no final, anuncia-se o que virá depois: «são as águas de março fechando o verão / É a promessa de vida no teu coração». É preciso ver que as «águas de março», no Brasil (pelo menos na região que estaria em causa), marcam o fim do verão, anunciam o outono.
Já depois de escrever o que ficou em cima, vejo na net uma série de interpretações biográficas. A canção teria que ver com uma reação política e com um festival, da Globo, de que Jobim e outros músicos hoje famosos (a geração de Chico Buarque, Caetano Veloso etc.) se retiraram, em protesto. Estaria também inspirada por uma estada no «sítio» — a casa de campo — e com um projeto de construção de casa empreendido por Jobim.
Agora, com a melodia da canção na cabeça, escreve uma estrofe substituta da última. Mantém só o que já escrevi nas linhas a seguir. Adaptei ao caso português (por isso também o gerúndio foi trocado por «a + Infinitivo»). Procura que a letra seja cantável segundo a melodia que já conheces (e, repito, transpondo para o contexto português — logo, para o fim do inverno).
É uma cobra, é um pau, é João, é José
É um espinho na mão, é um corte no pé
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
É pau, é pedra, é o fim do caminho
É um resto de toco, é um pouco sozinho
É um passo, é uma ponte, é um sapo, é uma rã
É um belo horizonte, é uma febre terça
São as águas de março fechando o verão
É a promessa de vida no teu coração
A tua estrofe:
_________________________________
_________________________________
____________________ a fechar o inverno
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
_________________________________
São as águas de março a fechar o inverno
É ________________________________
TPC — Não te esqueças do envio pedido no tepecê da última aula. (Ao contrário, o que fizemos hoje não é para me enviares, pelo menos por agora.)


Aula 121-122 [= Quarentena 6] (26 [5.ª], 27/mar [4.ª, 9.ª, 3.ª]) Informações:
1 — O slide da Apresentação desta aula não é por haver num dos álbuns do Astérix uma personagem «Coronavirus» (o que é verdade e tem sido bastante «viral») mas por ter morrido anteontem Albert Uderzo (pronuncie-se à francesa, «Uderz[ô]»), o ilustrador da dupla de autores original Goscinny-Uderzo. O autor do texto escrito, René Goscinny, já morrera em 1977.
2 — Ontem de manhã terminei o lançamento dos comentários a cada microfilme a pretexto de poesia de Pessoa.
3 — Tenho estado a recolher os trabalhos da Quarentena (já tenho os da quase totalidade dos alunos; espero, no final, que ninguém falhe, mesmo que com uns atrasos).
Nesta primeira parte da aula queria ainda «dar matéria». Afinal, desta vez temos livre aquela meia-hora em que costumo explicar as perguntas dos questionários de gramática devolvidos.
Avançaremos mais um pouco no Ano da Morte de Ricardo Reis, lendo «As notícias dos jornais» (pp. 258-259 do manual). Com este texto fecha-se o cap. 1 da obra de Saramago. Notem que já lemos em aula, só com os textos do manual, praticamente todo o cap. 1 de OAMRR. Significa que, a partir de agora, se não tinham já lido o livro, podem seguir a história com alguma facilidade, aproveitando as férias da Páscoa para prosseguir pelas páginas do livro de Saramago.
Mais à frente, reproduzo uns quadros do manual que podem ir apoiando a vossa leitura do resto de OAMRR.
Para já, o trecho de hoje, o final do cap. I:


Para responderes à pergunta 2.1 (p. 259), distribui os tópicos que te dou pelas duas alíneas (juntei quatro tópicos que não estão no texto, a eliminar, portanto):
recuperação de Dolores Aveiro
invasão italiana da Etiópia
inauguração da exposição na Agência Geral das Colónias
regresso de Frederico Varandas ao exército
cheias no Ribatejo
bodos aos pobres usados como pro­paganda
doenças
perda de peso de Cristina Ferreira
tropas inglesas na Líbia
infeção do Príncipe Carlos mas não de Camila
concurso de beleza infantil

a) retrato social e político do país — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
b) política internacional — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
c) futilidades a eliminar— . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Responde à pergunta 3 (ainda na p. 259) — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compara as tuas respostas com as soluções na Apresentação:
No rol de citações de notícias que são as linhas 5 a 44, o narrador vai justapondo um comentário (irónico, crítico) às reproduções do que Reis ia lendo no jornal.
Pegando tu em jornais em papel que tenhas por perto (ou, mas em último caso, inspirando-te em jornais on-line) usa o mesmo método (citação + comentário + citação + comentário …), para um trecho que inclua umas cinco notícias contemporâneas. (Vai conservando contigo estes pequenos escritos, que te poderei pedir a qualquer momento.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Na aula de hoje não procederei como nas aulas presenciais quanto às conversas sobre avaliação com cada um dos alunos. Desta vez, terão de esperar pelas pautas/página da escola (parece que às 15 horas de 3 de abril), para saberem a nota; e, para terem comentário meu, terão de esperar pelas sínteses no Inovar (que, imagino, serão ainda posteriores). Não descarto pôr essas sínteses (aliviadas de elementos mais pessoais) numa zona do blogue recatada, mas isso sucederia sempre já depois dos conselhos de turma. Mas não sei se irei por aí. Enfim, pelo menos não deixem de ler as sínteses do Inovar, que ainda demorarão decerto a estar disponíveis (costuma ser já no início do 3.º período)
O que farei agora é dar-lhes ideia de como chegarei à vossa classificação. Prevenção: ainda há muitas informações que nós próprios vamos ter nestes dias e que podem influenciar-nos nas notas a atribuir. Estes conselhos de turma, ainda que por vídeoconferência, serão decerto ainda mais reflexivos do que os habituais. E, além disso, eu próprio queria ainda gerir os muitos papéis vossos que ainda tenho por aqui (corrigidos ou ainda por corrigir; acabados de chegar ou já relativamente antigos).
De qualquer modo, posso dizer provisoriamente o seguinte.
As notas do 2.º período incorporam as do 1.º período (isto é, incluem também as do 1.º, não exatamente numa espécie de média, mas  numa média, digamos dinâmica, que vai acumulando os dados anteriores e tem em conta também a evolução havida).
Relativamente às áreas do Português que devemos ter em conta, lembram-se que no 1.º período tivemos de contornar o facto de não termos tido atividades de oral. Desta vez, há um trabalho importante que é sobretudo de oral (o trabalho vídeo/áudio a pretexto de poema de Pessoa). Ainda neste domínio, mas muito menos significativa, houve uma tarefa de leitura expressiva, em aula, com versos escolhidos em livros de poesia do século XX. (Tinha pensado fazermos também as recitações de poemas de Mensagem, o que ficou, por enquanto, sem efeito — será tarefa que pode vir a ter de ser reformulada, dependendo de como seja o 3.º período.)
Quanto à escrita, dividiria os elementos que tenho em redações feitas em aula (muitas pequenas; outras, mais raras, maiores) e redações pedidas para casa (em menor número, mas, em geral, maiores). As três tarefas feitas durante a quarentena inscrevem-se, de certo modo, neste último grupo (escrevo isto quando ainda estou a receber as tarefas da quarentena, mas a ideia que vou formando é que quem falhou estas tarefas é quem também nem sempre faz o que é pedido para casa).
Quanto à compreensão de textos (a leitura propriamente dita — não confundir com leitura em voz alta), terei sobretudo em conta o que se foi passando em aula. Tenho noção de quem vai trabalhando com concentração ou um pouco mais distendidamente e da capacidade em resolver bem as tarefas de leitura. Fizemos ainda três questionários de compreensão, mas que acabaram por ser também de gramática. Tê-los-ei em conta mais para efeitos da aferição da gramática, ainda que neles se note igualmente a importância das vossas capacidades de compreensão de textos. (No quadro que aparecerá à frente, estes três questionários surge nas filas relativas a «Leitura» e são depois repetidos nas filas de «Gramática».
O testemunho que tenho do vosso nível em gramática são os tais três questionários de compreensão/gramática (para além do que sei, mais caoticamente, por ir seguindo o que se passa em aula). Se estas duas últimas semanas tivessem sido presenciais, teríamos tido um questionário daqueles só com gramática, que percorreria tudo o que demos neste domínio (e a pedir resposta «ativa» e não apenas seleção). Isso faz falta, até porque tinha a esperança de que, para alguns que têm estado mais fracos nesta área, houvesse uma derradeira tentativa de recuperar a matéria numas horas de estudo. Não é relevante alguns não terem feito o terceiro questionário de compreensão/gramática (quando olho para estes elementos, interessa-me a imagem global do aluno nessa área, não sou contabilístico — aborreceu-me mais que não tivessem seguido a correção que se fez do questionário anterior, mas que talvez tenham seguido pela apresentação da aula 111-112).
Entretanto, atravessam a perspetiva acerca destes quatro domínios aspetos como a pontualidade, a assiduidade, o investimento em leituras voluntárias, etc. São dados ora interiorizados ora atestáveis que se misturam com os das outras áreas sem que sejam objeto de aritméticas.
No quadro a seguir pus as tarefas, não direi mais importantes, mas as que anoto na caderneta. Desta vez não pode haver as marcas a verde que costumavam aparecer nas folhas dos que falham por vezes. Ficam só na caderneta.
Ainda tenho comigo alguns trabalhos. Além dos questionários de gramática/compreensão, de um texto argumentativo sobre Greta/gentrificação e de uns restos de Ética/Desporto, de cujas classificações já fui dando informação nas aulas anteriores, tenho ainda um conjunto de textos argumentativos em torno do Covid-19 (aula 111-112), uns textos poéticos segundo modelo de Ana Luísa Amaral, uns parágrafos com argumento-exemplo e, é claro, as tarefas da Quarentena.
Estas, estou ainda a corrigi-las. São aliás textos que se leem com gosto. Felizmente, quase todos os ficheiros têm chegado com os títulos certos (Quarentena de ...), o que me facilita a vida. (Já me chegaram as tarefas da Quarentena da grande maioria dos alunos — estou a escrever ainda na quarta-feira; se, quando leres isto, ainda não o tiveres feito, tenta ainda enviar-mas. O mesmo direi dos raríssimos casos em que ainda aguardo o trabalho de fundo de Pessoa.)
Não lhes vou poder devolver agora estes trabalhos, nem lhes direi o que neles anotei. Se se confirmar que as aulas continuarão a não ser presenciais, juntarei num PDF os trabalhos corrigidos de cada um e enviá-lo-ei por mail. Mas nada disto pode ser feito imediatamente.

Nesta altura da aula, se tudo fosse normal, ficariam a ver o final do filme que tivéssemos vindo a seguir nas semanas anteriores e eu iria falando com cada um. Como isso não é possível, deixo-lhes só uns trechos de O Sentido da Vida (dos Monty Python, aliás, realizado por Terry Jones, que homenageámos ainda na fase das aulas ante Covid-19).
Primeiro, um trecho com máscaras e batas de hospital, o capítulo 1 de O Sentido da Vida:
E duas canções otimistas:

Para os próximos dias até ao 3.º período — vão lendo, se ainda não o tinham feito, O Ano da Morte de Ricardo Reis.
Como alguns se têm queixado de haver demasiadas referências histórias, alusões a acontecimentos dos anos de 1935 e 36, que têm dificuldade em perceber, queria sugerir-lhe que, à medida que vão lendo, consultassem os quadros na pp. 245 («Breve cronologia») e 246-248 («[A estrutura]»). Reconhecerão melhor os factos históricos, políticos, que se cruzam com a intriga. Ficam aqui essas quatro páginas do manual.




Se lhes sobrar tempo, deem um relance a este filme, em duas partes, sobre Antero de Quental (é uma ficção, mas com muitos elementos documentais). No próximo período teremos de rever Antero. Era mesmo por ele que queria começar as nossas revisões no 3.º período.
Anthero: O Palácio da Ventura — Parte 1
Anthero: O Palácio da Ventura — Parte 2



#