Thursday, September 16, 2021

Aulas (3.º período: 126-144)

Aula 126-127 (19 [1.ª], 20/abr [3.ª]) Devolução de acrósticos.

Começa por ler o enquadrado «Intertextualidade» (no fim da p. 250). Depois relê as duas estâncias dos Lusíadas que transcrevo (e que citáramos em aula a propósito de «O dos Castelos», de Mensagem, de Pessoa). Copia o texto, evitando os hipérbatos e, se forem diferentes dos que usaríamos hoje, adaptando tempos/modos verbais

Eis aqui, quase cume da cabeça

De Europa toda, o Reino Lusitano,

Onde a terra se acaba e o mar começa

E onde Febo repousa no Oceano.

Este quis o Céu justo que floreça

Nas armas contra o torpe Mauritano,

Deitando-o de si fora; e lá na ardente

África estar quieto o não consente.

 

Esta é a ditosa pátria minha amada,

À qual se o Céu me dá que eu sem perigo

Torne, com esta empresa já acabada,

Acabe-se esta luz ali comigo.

Esta foi Lusitânia, derivada

De Luso ou Lisa, que de Baco antigo

Filhos foram, parece, ou companheiros,

E nela antão os íncolas primeiros.

Luís de Camões, Os Lusíadas, III, 20-21

 

Correm turvas as águas deste rio,

que as do Céu e as do monte as enturbaram;

os campos florecidos se secaram,

intratável se fez o vale, e frio.

 

Passou o verão, passou o ardente estio,

ũas cousas por outras se trocaram;

os fementidos Fados já deixaram

do mundo o regimento, ou desvario.

 

Tem o tempo sua ordem já sabida;

o mundo, não; mas anda tão confuso,

que parece que dele Deus se esquece.

 

Casos, opiniões, natura e uso

fazem que nos pareça desta vida

que não há nela mais que o que parece.

Luís de Camões, Rimas

Quer o v. 3 da est. III, 20, quer o v. 1 do soneto têm relações de intertextualidade com os dois primeiros períodos do romance de Saramago (cfr. p. 249), que retira de cada uma dessas «citações» um efeito de ironia: no caso do primeiro período, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .; no caso da alusão ao verso do soneto, a ironia advém de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ou seja, em ambos os casos se dá ao passo de Camões um uso mais denotativo do que o que tinha nos versos, e é esse reaproveitamento «dessacralizado» que se torna expressivo.

Ver só até cerca dos treze minutos: https://www.rtp.pt/play/p9441/ano-da-morte-de-ricardo-reis

Lê (aliás, segundo espero, relê) o começo de O ano da morte de Ricardo Reis, nas pp. 249-250 do manual («A chegada»). Trata-se, como vês, de uma chegada a Lisboa, neste caso, de um vapor, que atraca no cais de Alcântara.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — Proximamente, afixarei lista de encargos para este período. Além disso, é essencial a leitura efetiva de O ano da morte de Ricardo Reis (que testarei a partir de agora) e as melhorias em gramática que tenho pedido a alguns.

 

 

Aula 128R-128 (20 [1.ª], 21/abr [3.ª]) Trata os livros distribuídos com os cuidados que a todos os livros são devidos: sem os espalmar; sem os usar como base do papel em que escrevamos; sem rasgar ou dobrar folhas.

Se a obra que te tiver calhado reunir várias peças de teatro, escolhe apenas uma delas para o preenchimento da coluna à esquerda na tabela. Tem também em conta que os livros podem ter prefácios, introduções, etc., mas que o que nos interessa é a peça de teatro. Evita pedir-me ajuda para reconhecer estes aspetos (o que pretendo é que te habitues a lidar com o paratexto de um livro de teatro).

Quanto à coluna da direita, tens de percorrer o que retirei das pp. 116-117 do manual do ano passado e pus na outra folha. Nessa folha, numa das faces, copiei em cima, à direita, a parte inicial da peça mas na Copilaçam (coligida em 1562).

Título da peça

____________________

_____ Inês Pereira

Autor

____________________

[feito por] _______

Há indicação de género (como subtítulo ou em alguma página preambular)?

____________________

_____ de folgar

Há indicação sobre a primeira representação (ou sobre alguma outra)?

____________________

____________________

____________________

Representado ao muito alto e poderoso rei dom ___ o terceiro, no seu convento de ____. Era do Senhor de ____

Há lista de personagens? [Indicar as três que encabecem a lista:]

____________________

____________________

Inês Pereira, sua Mãe, ________

Quantos atos há?

____________

Não estão assinalados. Um, se quisermos.

Há descrição do cenário de cada ato? [Transcreve o primeiro nome — comum ou próprio — que surja na didascália descritiva do cenário. (Geralmente, o ato decorre num só cenário; certas peças, porém, dividem os atos em quadros — nesse caso, liga só ao primeiro quadro de cada ato.)]

_____________________

Não há.

As cenas estão numeradas? [Se estiverem, indica o número de cenas do primeiro ato:]

_____________________

Cenas não estão numeradas, nem indicadas.

Há didascálias junto das falas das personagens (provavelmente, entre parênteses e em itálico, a seguir ao nome que antecede a fala)? [Transcreve a primeira que encontres:]

_____________________

_____________________

«Entra logo Inês Pereira e finge que está ______ só em casa, e canta esta cantiga:»

Mote (= pensamento, provérbio, frase, que o autor deveria desenvolver na sua obra): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Razão de ter sido dado a Gil Vicente este mote: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ensaia leitura em voz alta, expressiva, de uma fala — ou parte de fala — do livro que te tenha calhado. Essa fala deve ter cerca de três a cinco linhas. (No ensaio, procura ler em silêncio, ou quase em silêncio.)







Escreve em português atual um monólogo equivalente ao de Inês nos vv. 3-38.

Mensagem manter-se-á, mas em registo adequado a um contexto dos tempos de hoje, com uma rapariga que também se queixasse da tarefa que estivesse a fazer.

Texto será em prosa (e deixar de haver versos faz que as frases já sejam diferentes mesmo que não houvesse também a mudança, diacrónica, do português). Nota que transpor para a língua atual não é apenas trocar palavras por outras, mas encontrar as expressões que seriam verosímeis num contexto contemporâneo equivalente.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

 

Aula 129-130 (22/abr [1.ª, 3.ª]) Prossigamos com O Ano da Morte de Ricardo Reis. Vê a p. 256 do manual, com a reprodução de mais um trecho do cap. I, e resolve as perguntas 2 e 2.1 da p. 257:

2.

A comparação « . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» (l. 22) vinca  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

A metáfora — «cristal fragilíssimo» (l. 29) —  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A enumeração surge num passo que inclui igualmente a figura de estilo anáfora, já que se trata de três segmentos introduzidos por «aqui» (ll. 34-36). Essa sucessão de três circunstâncias em que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

2.1

Comecemos por sublinhar os adjetivos do retrato final da personagem {sublinha tu}: «o pescoço alto e frágil, o queixo fino, toda a linha instável do corpo, insegura, inacabada» (ll. 44-45). Esta adjetivação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..

Tendo em conta o que se passa no excerto «Uma rapariga magra», cria curtos monólogos interiores (ou intervenções só pensadas) das seguintes personagens (as falas poderão ser paródicas ou não; será uma mais-valia se mostrarem conhecimento da obra). (Exemplo meu: ‘Marcenda — «Que cavalheiro tão distinto que está ali! Oxalá não se aperceba de que esta minha mão esquerda é tão inútil quanto as do guarda-redes Adán.»’.)

Pai de Marcenda — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Marcenda — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Criado que serve — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Criados da copa (da cozinha) — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

Predicativo do complemento direto

Resolve estes exercícios roubados a Maria Regina Rocha, Gramática de Português. Ensino Secundário, 10.º, 11.º e 12.º ano, Porto, Porto Editora, 2016, p. 236:

1. Nas frases que se seguem, sublinhe a azul o complemento direto e a preto o predicativo do complemento direto.

a) Os pais acham sempre os filhos bonitos e inteligentes.

b) Foi o príncipe D. Pedro quem tornou o Brasil independente.

c) O ministro nomeou aquele cientista Secretário de Estado do Ensino Superior.

d) Desde que vieste de férias, sinto-te diferente.

e) Há quem considere bons os filmes de ação.

f) Ele constituiu um amigo de infância como seu advogado.

g) Ela tem-nos por pessoas de bem.

2. Complete as frases introduzindo um predicativo do complemento direto.

a) Pela primeira vez, o povo elegeu uma mulher __________

b) A Julieta acha sempre a sopa __________

c) Os alunos da nossa turma nomearam a Patrícia __________

d) Os juízes declararam o réu _________

e) Eles tomaram o visitante por ________

f) Os rapazes consideraram este trabalho _________

Palavras divergentes (e palavras convergentes)

Continuo a roubar exercícios à simpática Maria Regina Rocha (pp. 193-194); no entanto, nos pares de divergentes, procura também identificar a palavra vernácula (ou chegada «por via popular») e o cultismo (ou palavra que nos chegou por via erudita):






Classifica as orações sublinhadas:

Balada Astral (Miguel Araújo)

Quando Deus pôs o mundo   Subordinada _______

E o céu a girar,

Bem lá no fundo    Subordinante

Sabia que, por aquele andar,               Subordinada _______

Eu te havia de encontrar.

 

Minha mãe, no segundo    _______

Em que aceitou dançar,    Subordinada adjetiva ______

Foi na cantiga

Dos astros a conspirar

E do seu cósmico vagar.

 

Mandaram teu pai

Sorrir para a tua mãe,

Para que tu    Subordinada _________

Existisses também.

 

Era um dia bonito

E, na altura, eu também,

O infinito

Ainda se lembrava bem

Do seu cósmico refém.

 

E eu, que pensava

Que ia só comprar pão,    Subordinada ________

E tu, que pensavas

Que ias só passear o cão,

A salvo da conspiração,

 

Cruzámos caminhos,   Coordenada

Tropeçámos no olhar   Coordenada _________

E o pão, nesse dia,   Coordenada ________

Ficou por comprar.

 

Ensarilharam-se as trelas dos cães,

Os astros, os signos,

Os desígnios, as constelações,

As estrelas, os trilhos,

E as tralhas dos dois.

 

TPC — Lê a ficha sobre intertextualidade (corrigida). Termina leitura de O Ano da Morte de Ricardo Reis e passa a trazer o livro de José Saramago (além do manual, nota). Vê o que vou afixar para fazerem neste último período. Para já, leituras em voz alta  a preparar.

 

 

Aula 131-132 (26 [1.ª], 27/abr [3.ª]) Lê a penúltima ode do conjunto inaugural de Ricardo Reis:

               XIX

               Prazer, mas devagar,

Lídia, que a sorte àqueles não é grata

               Que lhe das mãos arrancam.

Furtivos retiremos do horto mundo

               Os depredandos pomos.

Não despertemos, onde dorme, a Erinis

               Que cada gozo trava.

Como um regato, mudos passageiros,

               Gozemos escondidos.

A sorte inveja, Lídia. Emudeçamos.

Víramos Ricardo Reis, na sala de refeições do Hotel Bragança, a conhecer Marcenda. No passo de hoje, Reis conhece a outra figura feminina do eixo amoroso do romance, Lídia. No manual, o passo está na p. 262. (No livro de Saramago, na edição para que o manual remete, seriam as pp. 50-52, mas nem todos terão a mesma edição.)

Para responderes às perguntas de Gramática no texto, da p. 263, completa só as lacunas nas respostas que já pus (mas lê as perguntas antes!):

1. Na expressão «______ portuguesa» reconhece-se a combinação do «moreno mate» de Reis com o «judeu português» aplicado a Álvaro de Campos; ao descrever-se Lídia como «mais para o baixo que para o alto», reconhece-se uma das características atribuídas a Reis, que também «um pouco, mas muito pouco, mais ______».

2. Entre os verbos «estava» e «en­trasse» estabelece-se uma relação de _______ {simultaneidade, anterioridade, posterioridade}; entre estes e «está... (molhado)», existe uma relação de _______ {simultaneidade, anterioridade, posterioridade}.

3. A = «resta», «justificam», «______»; B = Não há; C = «já», «ainda», «_______»; D = «_________________»

A imagem com que o manual ilustra «Lídia» (na p. 262) é um fotograma do filme Diário de uma criada de quarto [Journal d’une femme de chambre]. O filme adapta um romance do escritor francês Octave Mirbeau (1848-1917), que aliás já teve mais adaptações em filme (a mais célebre é o filme homónimo de Luis Buñuel, de 1964). A protagonista, Célestine, tem pouco a ver com Lídia. Nota aliás que se trata de uma espécie de tentativa de intertextualidade, bastante atrevidota, que não é da responsabilidade de Saramago.

A Lídia de OAMRR alude, como se percebeu, à Lídia de tantas odes de Reis, mas entre ambas haverá muitas diferenças. A Lídia das odes é uma interlocutora silenciosa, que serve ao sujeito poético para explicar a sua ideologia conformista, estoico-epicurista. Tem pouca «autonomia», é instrumental. Era aliás já um empréstimo da literatura clássica que Reis imita.

Lê agora esta ode de Ricardo Reis, a décima oitava de uma vintena que Pessoa publicou na revista Athena, em 1924, que sugeriu a Saramago a personagem Marcenda. No autógrafo no espólio de Pessoa ainda não havia o gerúndio «Marcenda» (cfr. v. 10) — estava um particípio passado «Fanada» (murcha), que o poeta riscou e substituiu por «Fananda» (‘murchante’). E tenho dúvidas sobre se Saramago percebeu que «Marcenda» era um gerúndio; admito que tenha julgado que era mesmo um nome próprio feminino.

               XVIII

Saudoso já deste verão que vejo,

Lágrimas para as flores dele emprego

               Na lembrança invertida

               De quando hei de perdê‑las.

Transpostos os portais irreparáveis

De cada ano, me antecipo a sombra

               Em que hei de errar, sem flores,

               No abismo rumoroso.

E colho a rosa porque a sorte manda.

Marcenda, guardo‑a; murche‑se comigo

               Antes que com a curva

               Diurna da ampla terra.

Podemos considerar que Marcenda é realmente uma personagem murchante (sobretudo, quando comparada com Lídia). Desenvolve esta ideia, referindo também brevemente a ideologia da ode de Reis. Inclui pelo menos uma citação de O Ano da Morte de Ricardo Reis, que podes ir buscar aos textos no manual ou ao próprio livro de Saramago, se o trouxeste, e outra da ode.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — (Prepara leitura em voz alta se ainda não o fizeste.) Relanceia a ficha corrigida sobre «Organização das sequências textuais».

 

 

Aula 133R-133 (26 [1.ª], 27/abr [3.ª]) Correção de trabalhos (descrição à chegada a um novo espaço).

Leitura rápida para encontrar temas dos treze primeiros sonetos de Camões.

Leituras em voz alta de sonetos de Camões (Champions).

 

SONETOS

1

A fermosura desta fresca serra

E a sombra dos verdes castanheiros,

O manso caminhar destes ribeiros,

Donde toda a tristeza se desterra;

 

O rouco som do mar, a estranha terra,

O esconder do Sol pelos outeiros,

O recolher dos gados derradeiros,

Das nuvens pelo ar a branda guerra;

 

Enfim, tudo o que a rara natureza

Com tanta variedade nos of'rece,

Me está, se não te vejo, magoando.

 

Sem ti, tudo me enoja e me aborrece;

Sem ti, perpetuamente estou passando,

Nas mores alegrias, mor tristeza.

 

2

Acho-me da Fortuna salteado;

o tempo vai fugindo pressuroso,
deixando-me da vida duvidoso
e cada instante mais desesperado.

 

Trocou-se o meu descuido em tal cuidado
que, donde a glória é mais, é mais penoso;
nem vivo, de perder-me, receoso;
nem, de poder ganhar-me, confiado.

 

Qualquer ave nos montes mais agrestes,
qualquer fera na cova repousando,
tem horas de alegria; eu todas tristes.

 

Vós, saudosos olhos, que o quisestes,
pois com tormento amor me estão pagando,
chorai, como o que vedes, o que vistes.

 

3

Alegres campos, verdes arvoredos,

claras e frescas águas de cristal,

que em vós debuxais ao natural,

discorrendo da altura dos rochedos;

 

silvestres montes, ásperos penedos,

compostos em concerto desigual,

sabei que, sem licença de meu mal,

já não podeis fazer meus olhos ledos.

 

E, pois me já não vedes como vistes,

não me alegrem verduras deleitosas,

nem águas que correndo alegres vêm.

 

Semearei em vós lembranças tristes,

regando-vos com lágrimas saudosas,

e nascerão saudades de meu bem.

 

4

Alma minha gentil, que te partiste

tão cedo desta vida descontente,

repousa lá no Céu eternamente,

e viva eu cá na terra sempre triste.

 

Se lá no assento etéreo, onde subiste,

memória desta vida se consente,

não te esqueças daquele amor ardente

que já nos olhos meus tão puro viste.

 

E se vires que pode merecer-te

alga cousa a dor que me ficou

da mágoa sem remédio de perder-te,

 

roga a Deus, que teus anos encurtou,

que tão cedo de cá me leve a ver-te,

quão cedo de meus olhos te levou.

 

5

Amor é um fogo que arde sem se ver,

 é ferida que dói, e não se sente;

é um contentamento descontente,

é dor que desatina sem doer.

 

É um não querer mais que bem querer;

é um andar solitário entre a gente;

é nunca contentar-se de contente;

é um cuidar que ganha em se perder.

 

É querer estar preso por vontade;

é servir a quem vence, o vencedor;

é ter com quem nos mata, lealdade.

 

Mas como causar pode seu favor

nos corações humanos amizade,

se tão contrário a si é o mesmo Amor?

 

6

Aquela triste e leda madrugada,

cheia toda de mágoa e de piedade,

enquanto houver no mundo saudade

quero que seja sempre celebrada.

 

Ela só, quando amena e marchetada

saía, dando ao mundo claridade,

viu apartar-se d’a outra vontade,

que nunca poderá ver-se apartada.

 

Ela só viu as lágrimas em fio,

que d’uns e d’outros olhos derivadas

s’acrescentaram em grande e largo rio.

 

Ela viu as palavras magoadas

que puderam tornar o fogo frio,

e dar descanso às almas condenadas.

 

7

Busque Amor novas artes, novo engenho,

para matar-me, e novas esquivanças;

que não pode tirar-me as esperanças,

que mal me tirará o que eu não tenho.

 

Olhai de que esperanças me mantenho!

Vede que perigosas seguranças!

Que não temo contrastes nem mudanças,

andando em bravo mar, perdido o lenho.

 

Mas, conquanto não pode haver desgosto

onde esperança falta, lá me esconde

Amor um mal, que mata e não se vê.

 

Que dias há que n’alma me tem posto

um não sei quê, que nasce não sei onde,

vem não sei como, e dói não sei porquê.

 

8

Correm turvas as águas deste rio,

que as do Céu e as do monte as enturbaram;

os campos florecidos se secaram,

intratável se fez o vale, e frio.

 

Passou o verão, passou o ardente estio,

as cousas por outras se trocaram;

os fementidos Fados já deixaram

do mundo o regimento, ou desvario.

 

Tem o tempo sua ordem já sabida;

o mundo, não; mas anda tão confuso,

que parece que dele Deus se esquece.

 

Casos, opiniões, natura e uso

fazem que nos pareça desta vida

que não há nela mais que o que parece.

 

9

Enquanto quis Fortuna que tivesse

esperança de algum contentamento,

o gosto de um suave pensamento

me fez que seus efeitos escrevesse.

 

Porém, temendo Amor que aviso desse

minha escritura a algum juízo isento,

 escureceu-me o engenho co tormento,

para que seus enganos não dissesse.

 

Ó vós que Amor obriga a ser sujeitos

a diversas vontades, quando lerdes

num breve livro casos tão diversos,

 

verdades puras são, e não defeitos;

e sabei que, segundo o amor tiverdes,

tereis o entendimento de meus versos.

 

10

Erros meus, má fortuna, amor ardente

em minha perdição se conjuraram;

os erros e a fortuna sobejaram,

que para mim bastava o amor somente.

 

Tudo passei; mas tenho tão presente

a grande dor das cousas que passaram,

que as magoadas iras me ensinaram

a não querer já nunca ser contente.

 

Errei todo o discurso de meus anos;

dei causa que a Fortuna castigasse

as minhas mal fundadas esperanças.

 

De amor não vi senão breves enganos.

Oh! quem tanto pudesse que fartasse

este meu duro génio de vinganças!

 

11

Grão tempo há já que soube da Ventura

a vida que me tinha destinada;
que a longa experiência da passada
me dava claro indício da futura.

 

Amor fero, cruel, Fortuna dura,
bem tendes vossa força exprimentada:
assolai, destrui, não fique nada;
vingai-vos desta vida, que inda dura.

 

Soube Amor da Ventura que a não tinha;
e, por que mais sentisse a falta dela,
de imagens impossíveis me mantinha.

 

Mas vós, Senhora, pois que minha estrela
não foi melhor, vivei nesta alma minha,
que não tem a Fortuna poder nela.

 

12

Está o lascivo e doce passarinho

Com o biquinho as penas ordenando,
O verso sem medida, alegre e brando,
Espedindo no rústico raminho.

 

O cruel caçador (que do caminho
Se vem calado e manso desviando),
Na pronta vista a seta endereitando,
Lhe dá no Estígio lago eterno ninho.

 

Destarte o coração, que livre andava
(Posto que já de longe destinado),
Onde menos temia, foi ferido.

 

Porque o Frecheiro cego me esperava,
Pera que me tomasse descuidado,
Em vossos claros olhos escondido.

 

13

Leda serenidade deleitosa,

que representa em terra um paraíso:
entre rubis e perlas, doce riso;
debaixo de ouro e neve, cor de rosa.

 

Presença moderada e graciosa,
onde ensinando estão despejo e siso
que se pode por arte e por aviso,
como por natureza, ser fermosa:

 

fala de quem a morte e a vida pende,
rara, suave; enfim, Senhora, vossa;
repouso nela alegre e comedido.

 

Estas as armas são com que me rende
e me cativa Amor; mas não que possa
despojar-me da glória de rendido.

 

14

O céu, a terra, o vento sossegado...

As ondas, que se estendem pela areia...

Os peixes, que no mar o sono enfreia...

O noturno silêncio repousado...

 

O pescador Aónio, que, deitado

onde co vento a água se meneia,

 chorando, o nome amado em vão nomeia,

que não pode ser mais que nomeado:

 

— Ondas (dezia), antes que Amor me mate,

tornai-me a minha Ninfa, que tão cedo

me fizestes à morte estar sujeita.

 

Ninguém lhe fala; o mar de longe bate,

move-se brandamente o arvoredo;

leva-lhe o vento a voz, que ao vento deita.

 

15

Oh! como se me alonga, de ano em ano,

a peregrinação cansada minha!

Como se encurta, e como ao fim caminha

este meu breve e vão discurso humano!

 

Vai-se gastando a idade e cresce o dano;

perde-se-me um remédio, que inda tinha;

se por experiência se adivinha,

qualquer grande esperança é grande engano.

 

Corro após este bem que não se alcança;

no meio do caminho me falece,

mil vezes caio, e perco a confiança.

 

Quando ele foge, eu tardo; e, na tardança,

 se os olhos ergo a ver se inda parece,

da vista se me perde e da esperança.

 

16

Posto me tem fortuna em tal estado,

E tanto a seus pés me tem rendido!
Não tenho que perder já, de perdido,
Não tenho que mudar já, de mudado.

 

Todo o bem para mim é acabado;
Daqui dou o viver já por vivido;
Que, aonde o mal é tão conhecido,
Também o viver mais será escusado.

 

Se me basta querer, a morte quero,
Que bem outra esperança não convém,
E curarei um mal com outro mal.

 

E pois do bem tão pouco bem espero,
Já que o mal este só remédio tem,
Não me culpem em querer remédio tal. 

 

17

Transforma-se o amador na cousa amada,

por virtude do muito imaginar;

não tenho, logo, mais que desejar,

pois em mim tenho a parte desejada.

 

Se nela está minh’alma transformada,

que mais deseja o corpo de alcançar?

Em si somente pode descansar,

pois consigo tal alma está liada.

 

Mas esta linda e pura semideia,

 que, como um acidente em seu sujeito,

 assi co a alma minha se conforma,

 

está no pensamento como ideia:

o vivo e puro amor de que sou feito,

como a matéria simples, busca a forma.

 

18

Um mover d’olhos, brando e piadoso,

sem ver de quê; um riso brando e honesto,

quase forçado; um doce e humilde gesto,

de qualquer alegria duvidoso;

 

um despejo quieto e vergonhoso;

um repouso gravíssimo e modesto;

a pura bondade, manifesto

indício da alma, limpo e gracioso;

 

um encolhido ousar; a brandura;

um medo sem ter culpa; um ar sereno;

um longo e obediente sofrimento;

 

esta foi a celeste fermosura

da minha Circe, e o mágico veneno

que pôde transformar meu pensamento.

 

19

Doces águas e claras do Mondego,

doce repouso de minha lembrança,
onde a comprida e pérfida esperança
longo tempo após si me trouxe cego:

 

de vós me aparto; mas, porém, não nego
Que inda a memória longa, que me alcança,
me não deixa de vós fazer mudança;
mas quanto mais me alongo, mais me achego.

 

Bem pudera Fortuna este instrumento
d' alma levar por terra nova e estranha,
oferecido ao mar remoto e vento;

 

mas alma, que de cá vos acompanha,
nas asas do ligeiro pensamento,
para vós, águas, voa, e em vós se banha.

 

20

Ah, minha Dinamene assi deixaste

Quem não deixara nunca de querer-te!
Ah, Ninfa minha, já não posso ver-te,
Tão asinha esta vida desprezaste!

 

Como já para sempre te apartaste
De quem tão longe estava de perder-te?
Puderam estas ondas defender-te
Que não visses quem tanto magoaste?

 

Nem falar-te somente a dura Morte
Me deixou, que tão cedo o negro manto
Em teus olhos deitado consentiste!

 

Ó mar! Ó céu! Ó minha escura sorte!
Qual pena sentirei, que valha tanto,
Que ainda tenho por pouco o viver triste?

 

21

Brandas águas do Tejo que, passando

por estes verdes campos que regais,
plantas, ervas, e flores e animais,
pastores, ninfas ides alegrando;

 

não sei (ah, doces águas!), não sei quando
vos tornarei a ver; que mágoas tais,
vendo como vos deixo, me causais
que de tornar já vou desconfiando.

 

Ordenou o Destino, desejoso
de converter meus gostos em pesares,
partida que me vai custando tanto.

 

Saudoso de vós, dele queixoso,
encherei de suspiros outros ares,
turbarei outras águas com meu pranto.

 

22

Correm turvas as águas deste rio,

que as do Céu e as do monte as enturbaram;

os campos florecidos se secaram,

intratável se fez o vale, e frio.

 

Passou o verão, passou o ardente estio,

as cousas por outras se trocaram;

os fementidos Fados já deixaram

do mundo o regimento, ou desvario.

 

Tem o tempo sua ordem já sabida;

o mundo, não; mas anda tão confuso,

que parece que dele Deus se esquece.

 

Casos, opiniões, natura e uso

fazem que nos pareça desta vida

que não há nela mais que o que parece.

 

23

Ditoso seja aquele que somente

se queixa de amorosas esquivanças;

pois por elas não perde as esperanças

de poder n’algum tempo ser contente.

 

Ditoso seja quem, estando ausente,

não sente mais que a pena das lembranças;

porqu’, inda que se tema de mudanças,

menos se teme a dor quando se sente.

 

Ditoso seja, enfim, qualquer estado

onde enganos, desprezos e isenção

trazem o coração atormentado.

 

Mas triste quem se sente magoado

d’erros em que não pode haver perdão,

sem ficar n’alma a mágoa do pecado.

 

24

Sete anos de pastor Jacob servia

Labão, pai de Raquel, serrana bela;

mas não servia ao pai, servia a ela,

e a ela só por prémio pretendia.

 

Os dias, na esperança de um só dia,

passava, contentando-se com vê-la;

porém o pai, usando de cautela,

em lugar de Raquel lhe dava Lia.

 

Vendo o triste pastor que com enganos

lhe fora assi negada a sua pastora,

como se a não tivera merecida;

 

começa de servir outros sete anos,

dizendo: — Mais servira, se não fora

para tão longo amor tão curta a vida.

 

25

Crecei, desejo meu, pois que a Ventura

já vos tem nos seus braços levantado;
que a bela causa de que sois gerado
o mais ditoso fim vos assegura.

 

Se aspirais por ousado a tanta altura,
não vos espante haver ao Sol chegado;
porque é de águia real vosso cuidado,
que, quanto mais o sofre, mais se apura.

 

Ânimo, coração! que o pensamento
te pode inda fazer mais glorioso,
sem que respeite a teu merecimento.

 

Que cresças inda mais é já forçoso,
porque, se foi de ousado o teu intento,
agora de atrevido é venturoso.

 

26

Doces lembranças da passada glória,

que me tirou a Fortuna roubadora,

deixai-me repousar em paz hora,

que comigo ganhais pouca vitória.

 

Impressa tenho n’alma larga história

deste passado bem que nunca fora,

ou fora, e não passara, mas já agora

em mim não pode haver mais que a memória.

 

Vivo em lembranças, mouro d’esquecido,

de quem sempre devera ser lembrado,

se lhe lembrara estado tão contente.

 

Oh! quem tornar pudera a ser nascido!

Soubera-me lograr do bem passado,

se conhecer soubera o mal presente.

 

27

Gostos falsos de amor, gostos fingidos,

gostos vãos sempre limitados,
gostos grandes quando imaginados,
gostos pequenos quando possuídos;

 

inda não alcançados já perdidos,
inda não começados já acabados,
inconstantes, mudáveis, apressados,
aparecidos e desaparecidos.

 

Já vos perdi, e perdi a esperança
de vos cobrar; agora só queria
convosco se acabasse esta lembrança;

 

que, se me cansa a vida e fantesia
viver de vós tão longe, mais me cansa
lembrar-me o tempo que vos possuía.

 

28

Mudam-se os tempos, mudam-se as vontades,

muda-se o ser, muda-se a confiança;

todo o mundo é composto de mudança,

tomando sempre novas qualidades.

 

Continuamente vemos novidades,

diferentes em tudo da esperança;

do mal ficam as mágoas na lembrança,

e do bem (se algum houve), as saudades.

 

O tempo cobre o chão de verde manto,

que já coberto foi de neve fria,

e, em mim, converte em choro o doce canto.

 

E, afora este mudar-se cada dia,

outra mudança faz de mor espanto,

que não se muda já como soía.

 

Complemento do nome

Resolve estes exercícios roubados a Maria Regina Rocha, Gramática de Português. Ensino Secundário, 10.º, 11.º e 12.º ano, Porto, Porto Editora, 2016, pp. 238-239:

1. Em cada uma das frases que se seguem, sublinhe o complemento do nome.

a) A tia do Abílio fez cem anos ontem.

b) O Marco tem, desde pequeno, a paixão pelo judo.

c) Os contos de Miguel Torga são lidos por todos os alunos.

d) Esta ida a Madrid foi muito cansativa.

e) Ele feriu-se num dedo da mão esquerda.

f) Não se nota nada a diferença de idade entre as duas irmãs.

g) O teorema de Pitágoras foi descoberto e demonstrado no século VI a.C.

h) Os navios que estavam perto aperceberam-se do pedido de socorro.

j) Ele sempre mostrou ter respeito pelos mais velhos.

k) O patrão do meu sobrinho gosta muito dele.

i) O relacionamento entre os dois não foi afetado por este equívoco.

l) O Monumento aos Descobrimentos localiza-se em Belém.

m) A escassez de água é uma triste realidade.

n) Tenho muito medo dos sismos, pois não temos defesa.

o) Esta perna da mesa está mais curta do que as outras e, por isso, a mesa balança.



Continuo a roubar exercícios à generosa Maria Regina Rocha (p. 240):



E este ainda (p. 241), mas devendo preocupar-te em anotar o critério formal que uses para identificar cada função.



TPC Lê o conto de Jorge Luis Borges, «Análise da obra de Herbert Quain».

 

 

Aula 134-135 (29/abr [1.ª, 3.ª]) No passo de O ano da morte de Ricardo Reis reproduzido no manual sob o título «Lisboa revisitada» (p. 260), alude-se (ll. 16-18) a um poema de João de Deus, célebre por ser um dos últimos textos da Cartilha Maternal, por onde muitos aprenderam a ler (eu, por acaso, também). A edição que copio em baixo é mais recente que a da minha época mas ainda me lembro deste poema como angustiante.



A menção dos dois versos de João de Deus (um poeta contemporâneo de Antero e de Eça) é um dos muitos exemplos de intertextualidade em O ano da morte de Ricardo Reis.

No item 1 de «Oralidade // Apresentação sobre literatura» (p. 261) refere-se o parágrafo que reproduzo a seguir. Aí a intertextualidade estende-se a uma série de obras da literatura universal. São elas:

A Eneida, de Virgílio;

A Divina Comédia, de Dante;

Menina e Moça, de Bernardim Ribeiro;

Os Lusíadas, de Luís de Camões;

Dom Quixote de La Mancha, de Miguel de Cervantes;

Os Três Mosqueteiros, de Alexandre Dumas.

cinzento = ___________

amarelo = _________

azul___________

verde___________

rosa___________

vermelho = _________

Faz corresponder a cada uma destas obras as alusões que lhes são feitas. Os sublinhado (ou cores, numa versão posterior, para se ver no ecrã) assinalam cada segmento intertextual — não contei com as referências à estátua de Camões. Trata-se quase sempre do início da obra em casa (excetua-se Os Três Mosqueteiros, em que a alusão é abrangente):

Ricardo Reis atravessou o Bairro Alto, descendo pela Rua do Norte chegou ao Camões, era como se estivesse dentro de um labirinto que o conduzisse sempre ao mesmo lugar, a este bronze afidalgado e espadachim, espécie de D'Artagnan premiado com uma coroa de louros por ter subtraído, no último momento, os diamantes da rainha às maquinações do cardeal, a quem, aliás, va­riando os tempos e as políticas, ainda acabará por servir, mas este aqui, se por estar morto não pode voltar a alistar-se, seria bom que soubesse que dele se servem, à vez ou em confusão, os principais, cardeais incluídos, assim lhes aproveite a conveniência. São horas de almoçar, o tempo foi-se passando nestas caminhadas e desco­bertas, parece este homem que não tem mais que fazer, dorme, come, passeia, faz um verso por outro, com grande esforço, penando sobre o pé e a medida, nada que se possa comparar ao contínuo duelo do mosqueteiro D’Artagnan, só os Lusíadas comportam para cima de oito mil versos, e no entanto este também é poeta, não que do título se gabe, como se pode verificar no registo do hotel, mas um dia não será como médico que pensarão nele, nem em Álvaro como engenheiro naval, nem em Fernando como correspondente de línguas estrangeiras, dá-nos o ofício o pão, é verdade, porém não virá daí a fama, sim de ter alguma vez escrito, Nel mezzo del camin di nostra vita, ou, Menina e moça me leva­ram da casa de meus pais, ou, En un lugar de La Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, para não cair uma vez mais na ten­tação de repetir, ainda que muito a propósito, As armas e os barões assinalados, perdoadas nos sejam as repetições, Arma virumque cano. Há de o homem esforçar-se sempre, para que esse seu nome de homem mereça, mas é menos senhor da sua pessoa e destino do que julga, o tempo, não o seu, o fará crescer ou apagar, por outros merecimentos algumas vezes, ou diferentemente julgados, Que serás quando fores de noite e ao fim da estrada.

Para os dois capítulos iniciais de O ano da morte de Ricardo Reis escreve títulos descritivos-resumos como se usou em muitos livros dos séculos XVII-XIX (vê exemplos nos slides).

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — Vê aqui a minha tentativa, confrangedora aliás (é de há dois anos e saiu tudo bastante trapalhão e demasiado coloquial), de replicar no Google Maps o percurso de Ricardo Reis em boa parte do cap. III de O ano da morte de Ricardo Reis.

 

 

Aula 136-137 (3 [1.ª], 4/mai [3.ª]) Correção de comentário sobre Marcenda e ode de Reis.

Regressemos a O Ano da Morte de Ricardo Reis. É ainda no terceiro capítulo que, regressado ao hotel, nessa última noite do ano de 1935, Reis recebe a visita de Pessoa (que estava morto — lembro, desde 30 de novembro — mas dentro dos nove meses que seriam permitidos para a transição vida-morte, simétrica da da gestação na barriga da mãe).

[A propósito, tenho de lhes aconselhar Numa Casca de Noz, de Ian McEwan, um livro de género híbrido, entre o policial, o drama leve, com ironia, de autor que já conhecemos (vimos Expiação, uma adaptação a filme que respeita muito o livro de McEwan). // Em Numa Casca de Noz temos a preparação de um crime na perspetiva do bebé na barriga da mãe que pensa cometer esse crime (em colaboração com o amante). O narrador é o ser em gestação, que se vai apercebendo, inferindo, nem sempre bem, dos passos da execução dessa tramoia (cuja vítima deverá ser o pai do bebé). Ou seja, os nove meses, neste caso, são concedidos ao narrador, que, tal como Pessoa em OAMRR, também não é a personagem principal (é Reis; na novela de McEwan será a mãe). Ao contrário da maior parte da obra de McEwan, Numa Casca de Noz ainda não foi transposto para filme.]

Lê, aliás relê, «O reencontro com Fernando Pessoa» (pp. 264-266 do manual), o final do cap. III, cuja primeira metade já vimos bastante (cfr. percurso).

Responde à pergunta 4 da p. 267. (E ficam as respostas a 5.1, 5.2 e 6, que escusas de fazer mas lerás.)

4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Quanto à caracterização física, o texto refere apenas o vestuário de Fernando Pessoa. Psicologicamente, as suas atitudes e linguagem revelam sobretudo a contenção e o gosto pela análise racional, por exemplo nas passagens «acho que é por uma questão de equilíbrio [...] nove meses é quanto basta para o total olvido» (ll. 37-41); «É muito interessante o tom da comunicação [...] o Álvaro é assim» (ll. 46-49).

5.2 No primeiro diálogo entre as duas personagens do romance, recriações de um poeta e de uma das suas personalidades literárias, evidencia-se a simpatia mútua e a cumplicidade. É notório, no entanto, o conhecimento que Pessoa tem de Ricardo Reis («Querer pelo desejo o que sabe não poder querer pela vontade, Precisamente, Ainda me lembro de quem você é, É natural», ll. 63-64; «Bem dito, com essa faria você uma daquelas odes», l. 75), ficando ainda implícita a sua condição de criador perante o que criou («e, além disso, se refletirmos bem, quem é você» — ll. 85-86).

6. A ironia resulta da circunstância de os votos serem formulados para um tempo que é o da morte de ambos.

Finalmente, resolve o exercício de V/F de «Gramática no texto» (p. 267), 1.1:

A — __________

B — __________

C — __________

D — __________

E — __________

F — __________

G — __________

H — __________

I — __________

J — __________

K — __________

Leituras em voz alta (LC)

Classifica quanto à função sintáticas os constituintes sublinhados:

Tonto de ti

(Os Azeitonas)

 

Como quando o Porto perde em casa

Ou me deito com o grão na asa,     ____________

Fico tonto, zonzo, assim só de me lembrar,     ___________

 

Ou como quando andava nos carrinhos     __________

Do senhor de Matosinhos,

Perna à banda, bamba assim só de me lembrar.

 

E, agora, quem me diz onde é o norte,    __________

Se fui tonto em tentar a sorte     ___________

Com quem não tem dó de mim?

Tanto que eu, às tantas, fico tão tonto de ti.

 

Como quando me negaste um beijo      _________

Na noite do cortejo,     _________

Fico zonzo, zonzo assim só de me lembrar,

 

Ou como daquela vez na escola,     _________

No recreio a cheirar cola,     _________

Fico zonzo, tonto assim só de me lembrar.

 

E, agora, quem me diz onde é o norte,

Se fui tonto em tentar a sorte     ___________

Com quem não tem dó de mim?

Tento há tanto tempo que ando tão tonto de ti,

Tonto de ti, tonto de ti.     _________

 

E, agora, quem me diz onde é o norte,

Se fui tonto em tentar a sorte

Com quem não tem dó de mim?

Tento há tanto tempo que ando tão tonto de ti,     __________

Tonto, tonto de ti,

Tonto, tonto de ti.

 

TPC — Dá vista de olhos a Menina e Moça, de Bernardim Ribeiro, cujo PDF ficará aqui.

 

 

Aula 138R-138 (4 [1.ª], 5/mai [3.ª]) Relê o texto, no final do cap. 1 de O ano da morte de Ricardo Reis, «As notícias dos jornais» (pp. 258-259 do manual; em OAMRR, dependendo das edições: pp. 27-31; 28-31; pp. 21-23), para pores na coluna focalização N (= citação de notícia), P (= citação de anúncio publicitário), RR (comentário de Ricardo Reis), narr (= discurso do narrador):

Trecho de «As notícias dos jornais»

linha

focalização

O sofá do quarto é confortável

1

 

nem parece isto um hotel

3

 

O chefe do estado inaugurou a exposição...

5

 

não se podem dispensar as imperais comemorações

6-7

 

Há grandes receios na Golegã

8

 

ah Ribatejo

8

 

nome muito curioso

9

 

veremos repetida a catástrofe de mil oitocentos e noventa e cinco

9-10

 

meia página de retratos de criancinhas, ... inocências

14-17

 

... na sua heroica arrancada ...

20

 

No Coliseu está

26

 

A última Maravilha, com a azougada e escultural Vanise Meireles, estrela brasileira

26-27

 

As Cruzadas, assombroso filme histórico,

29-30

 

lavra a varíola em Lebução e Fatela

41

 

Uso um questionário tirado de Alexandre Dias Pinto & Patrícia Nunes, Entre nós e as palavras, 12.º ano, Caderno de atividades e avaliação contínua, Barcarena, Santillana, 2017, p. 56:

1. Identifique o sujeito da seguinte frase: «O Livro do desassossego, assinado pelo semi-heterónimo Bernardo Soares, é composto por diversos fragmentos.»

________________

2. Qual é a função sintática do vocábulo «futurista» na frase «A "Ode triunfal" pertence à fase futurista de Campos.»?

________________

3. Na frase «Caeiro, o poeta bucólico, escreveu "O guardador de rebanhos".» o constituinte «poeta bucólico» desempenha a função sintática de complemento do nome?

________________

4. Na frase «Os alunos lembram-se da teoria do fingimento», qual é a função sintática do constituinte «da teoria do fingimento»?

________________

5. Na frase «As críticas que Camões faz na sua epopeia continuam atuais.», o adjetivo desempenha a função sintática de complemento direto?

________________

6. Na frase «Os alunos consideram O ano da morte de Ricardo Reis a melhor obra de Saramago.», indique a função sintática do constituinte «a melhor obra de Saramago».

________________

7. Qual é a função sintática desempenhada pelos advérbios na frase «Ruy Belo procura intervir social e politicamente através da poesia.»?

________________

8. Em «Ela canta, pobre ceifeira, / Julgando-se feliz talvez», qual é a função sintática do advérbio?

________________

9. Qual é a função sintática do pronome relativo na frase «Os poemas que Cesário Verde escreveu foram editados por Silva Pinto.»?

________________

10. Na frase «É incrível que Fernando Pessoa se tenha desdobrado em tantos heterónimos.», a oração introduzida pela conjunção «que» é uma subordinada (adverbial) consecutiva?

________________

11. Classifique a oração subordinada na frase «O Padre António Vieira critica os colonos do Maranhão, onde pregou o seu sermão.».

________________

12. Classifique a oração subordinada na frase «Ainda que a mãe a tentasse demover, Inês Pereira casa-se com o Escudeiro.».

________________

13. A oração introduzida pela conjunção na frase «Os alunos gostaram do conto "Famílias desavindas", de Mário de Carvalho, pois tem uma dimensão irónica.» é uma subordinada causal?  

________________

14. No verso «O mito é o nada que é tudo.», a oração subordinada é um(adjetiva) relativa restritiva?

________________

15. Classifique a oração «Quem tem hábitos de leitura» na frase «Quem tem hábitos de leitura tem mais facilidade na língua portuguesa.»

________________

16. Na frase «Camões é o nosso cantor épico, logo é um símbolo nacional.», classifique a oração introduzida pela conjunção.

________________

17. A palavra «cegonha» teve origem no termo latino «ciconia». Enumere os processos fonológicos que se verificaram nessa evolução.

________________

18. Qual é o nome que se dá à queda de um segmento sonoro no meio de uma palavra?

________________

19. Embora tenham formas e sentidos diferentes, as palavras «plano» e «chão» provêm do mesmo étimo latino: «planum». Por isso, designam-se palavras...

________________

20. Quais são as três variedades da língua portuguesa?

________________

21. Indique cronologicamente as três fases da evolução do português.

________________

22. Diga o nome de quatro línguas românicas.

________________

23. Qual é o tipo de modalidade expressa na frase «Talvez os alunos gostem dos poetas portugueses do século XX.»

________________

24. Na frase «O poeta é um fingidor.», indique o valor aspetual traduzido pela forma verbal.

________________

25. Qual é o mecanismo de coesão lexical presente na frase «Almeida Garrett e Alexandre Herculano foram escritores românticos.»?

________________

26. Na frase «Pedro da Maia, personagem romântica, suicida-se, dado que foi incapaz de suportar a traição de Maria Monforte.» utiliza-se a coesão interfrásica?    

________________

27. Identifique dois deíticos presentes na frase: «Quem te diria que eu morri, se não fosse eu mesma, Simão?».

________________

28. Identifique o processo irregular de formação de palavras presente na frase «Li um fragmento do Livro do desassossego em PDF.».

________________

 

Leituras em voz alta (LC)

Responde a este Grupo III da prova de exame de 2021 (1.ª fase):

Quando se pensa no futuro da humanidade, a primeira ideia que ocorre a muitas pessoas é a importância do progresso científico e tecnológico. Mas não será que o progresso implica também a valorização das artes, enquanto dimensão fundamental de uma formação de base humanista?

Num texto de opinião bem estruturado, com um mínimo de duzentas e um máximo de trezentas e cinquenta palavras, defenda uma perspetiva pessoal sobre a questão apresentada.

No seu texto:

explicite, de forma clara e pertinente, o seu ponto de vista, fundamentando-o em dois argumentos, cada um deles ilustrado com um exemplo significativo;

utilize um discurso valorativo (juízo de valor explícito ou implícito.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — Conclui o texto de opinião iniciado em aula e traz-mo na próxima sexta.

 

 

Aula 139-140 (6/mai [1.ª, 3.ª]) Vamos continuar com trechos de O Ano da Morte de Ricardo Reis, mas saltando muitas páginas desde os textos que víramos, que chegavam só até ao cap. III. Podemos até dizer que esses primeiros três capítulos terão ficado razoavelmente compreendidos só por estas aulas. Porém, a partir de agora, há mesmo que ter lido de fio a pavio o livro de Saramago, porque os textos que o manual vai dando já são de capítulos distantes.

O texto de hoje, «A contrafé» (p. 268 do manual), é do cap. VIII. É boa altura para voltar a relancear as tabelas nas pp. 246-248, aliás só as das pp. 246-247, que a p. 248 já respeita a capítulos muito posteriores.

Podemos também recordar o que se passa até esta parte da obra, lendo e preenchendo estas sínteses lacunares de cada capítulo (que surripiei a um manual da Leya):

I — Ao fim de dezasseis anos no Brasil, Ricardo Reis desembarca em (a.) _______ e hospeda-se no Hotel Bragança, onde vê, pela primeira vez, (b.) ________, figura que lhe desperta interesse por ter a mão esquerda (c.) _______.

II — Ricardo Reis lê jornais para se inteirar das notícias sobre a morte de (d.) ________ e, posteriormente, visita o túmulo do poeta no Cemitério dos Prazeres. Já no Bragança, contacta pela primeira vez com (e.) ______, criada do hotel, cujo nome o deixa surpreso.

III — Ricardo Reis presencia o “bodo do Século”, onde foram distribuídos dez escudos a cada um de mais de mil necessitados. Na noite da passagem de ano, depois de regressar do Rossio, Reis depara-se no quarto com a visita de (f.) ________, que o informa de que tem ainda oito meses para circular à vontade no mundo dos vivos.

IV — Ricardo Reis tem o primeiro contacto físico com Lídia — põe-lhe a mão no braço — e diz-lhe que a acha bonita. No entanto, estes atos fazem-no sentir-se ridículo. Fernando Pessoa volta a encontrar-se com Ricardo Reis, na esquina da rua de Santa Justa, e os dois conversam sobre a multiplicidade de eus e sobre (g.) _______. Ricardo Reis envolve-se com a criada, que entra no seu quarto, durante a noite, deitando-se com ele.

V — Ricardo Reis vai ao Teatro D. Maria com a intenção de travar conhecimento com o doutor Sampaio e com (h.) ________. À noite, recebe a visita de Fernando Pessoa no seu quarto e os dois falam sobre Lídia e sobre o fingimento. Lídia volta a dormir com Ricardo Reis.

VI — Ricardo Reis e Marcenda conversam na sala de estar do hotel sobre a sua debilidade física e a jovem pede-lhe a sua opinião profissional. Nessa noite, Ricardo Reis janta com o doutor Sampaio e com Marcenda e (i.) ________ não o visita porque está com ciúmes.

VII — Ricardo Reis lê (j.) _________, obra que lhe foi recomendada pelo doutor Sampaio e que relata a lealdade da jovem Marília ao sistema. Lídia volta a dormir com Ricardo Reis ao fim de cinco dias. Ricardo Reis encontra Fernando Pessoa num café do bairro e, a propósito da vitória da esquerda em Espanha, falam sobre (k.) __________ e o regresso de Reis a Portugal.

VIII (só metade) — Ricardo Reis fica doente, com febre, e Lídia dispensa-lhe todos os cuidados. Dias depois, ele recebe uma intimação para se apresentar (l.) ________, situação que desperta a desconfiança entre o pessoal e entre os hóspedes do hotel. Lídia fica preocupada e tenta prevenir Reis das práticas dessa instituição.

Vamos então ao texto nas pp. 268-269 do manual, a que as autoras deram o título «A contrafé». Vê o significado de «contrafé» (copio, adaptado, o verbete do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, 2001):

contrafé [kõtrαfέ], n. f. (De contra- + ). Jur. Cópia autêntica de convocação ou intimação judicial que se entrega à pessoa citada. Recebeu uma contrafé para se apresentar no tribunal.

Responde à pergunta 1 (p. 269), aliás completa as citações na resposta que copio:

1. Caracteriza, fundamentando, as reações provocadas pela chegada de tal documento [a contrafé].

R.: Em Ricardo Reis, o documento causa inicialmente espanto, seguido de temor — «disfarçando as maiúsculas por serem _______». Entretanto, Salvador mostra perturbação e desconfiança do hóspede («a expressão de Salvador, a mão dele que parece tremer um pouco», «do _______ Salvador»). Quanto ao «pessoal do hotel», a reação é idêntica, de desconfiança e medo: «verá como o vão olhar os empregados, como ________». Por seu lado, Lídia revela medo, preocupação com o que possa acontecer-lhe —«está ______ a pobre rapariga».

Quanto à pergunta 2, bastará completares a resposta lacunar com as preposições (ou contrações com preposição) em falta:

2. Explica em que medida a situação pontual narrada ilustra o ambiente vivido na sociedade portuguesa do Estado Novo.

R.: O incidente ilustra a vida ____ um regime repressivo, vigiada ____ polícia política e dominada ____ medo, que leva ____ desconfiança e afastamento ____ quem possa estar ____ suspeita.

Da pergunta 3/3.1 podemos ler a resposta, sem nenhum exercício em especial:

3./3.1 Verifica, no diálogo com Lídia, a sobreposição de dois planos narrativos. No segundo, e usando apenas nomes, aponta as emoções despertadas em Ricardo Reis.

R.: No diálogo sobrepõem-se o plano respeitante às representações do século XX e o que se refere às representações do amor. Emoções assinaláveis seriam a dor, a culpa, a vergonha, entre decerto várias outras possíveis.

Quanto à pergunta 4, não a podemos resolver, porque está mal feita. Confunde-se o uso que Saramago faz da pontuação com a existência de discurso indireto livre. Ora não há discurso indireto livre neste texto.

Leituras em voz alta (LC).

Escreve sobre algum aspeto de O ano da morte de Ricardo Reis a partir de analogia(s) que encontres com o passo «A cara de Susana», de O Último a Sair. O comentário terá de incluir pelo menos uma citação do romance de Saramago. Entre 120 e 150 palavras. A tinta.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — [Talvez venha a pôr no blogue o prometido rol de tarefas para este final do ano.]

 

 

Aula CXLI-CXLII (10, mas online [1.ª], 12/mai [3.ª]) 


Assiste a este filme, uma «curta», de Filipe Melo. Filipe Melo tem muito mérito. Além de professor de música — salvo erro, perto de nós, na Escola Superior de Música — e músico, tem publicado livros, participado em programas de humor (com Bruno Nogueira e Nuno Markl; mas também individualmente), e teve já algumas experiências de realização de filmes. Mais à frente, vou pedir-lhes a criação de cinco versos a propósito deste Sleepwalk (no vosso YouTube deve sair em inglês, mas é possível escolher as legendas em português, que vi estarem disponíveis):


O filme que viste baseia-se numa BD, do próprio Filipe Melo (guião) em parceria com Juan Cavia (desenhos) e Pedro Serpa (legendas), que foi publicada na revista Granta, num número dedicado a textos sobre ‘Comer e Beber’. A seguir ficam as páginas iniciais dessa BD, bem como uma receita que fechava o «conto»:











Aproveitemos o diálogo na BD, para rever Discurso direto, indireto, indireto livre. No manual, esta matéria está na p. 24 do anexo no final (que copio); também podes consultar ‘relato do discurso’ aqui  ou ver a tabela que fica a seguir (e que tirei de Inês Silva & Carla Marques, Estudar Gramática no Ensino Secundário, s.l., Asa, 2011). Por vezes, estas explicações incluem um quarto conceito, o de discurso direto livre, mas podemos descartá-lo, já que saiu do programa (seria o que na nossa última aula as autoras do manual pretendiam, erradamente, ser discurso indireto livre, uma fala de Lídia reproduzida diretamente, sem aspas, entre as do narrador — era, portanto, apenas discurso direto mas sem a pontuação costumada, como acontece tanto em Saramago).





Transcrevo as falas, os «balões», da BD (isto é das páginas que reproduzi), porque a banda desenhada é muito maior, cumpre o enredo todo que vimos no filme:

Gasolineiro — Bom dia, amigo. Posso ajudá-lo?

Forasteiro — Sim, pode atestar. Desculpe... O senhor sabe onde vivem os Barrett? Turk e Dolores Barrett.

Gasolineiro — Não está com sorte, companheiro. O velho Turk morreu há mais de um ano.

Forasteiro — E a Dolores? Sabe onde é que a posso encontrar?

Gasolineiro — A casa dos Barrett é mesmo em frente à estação de comboios. Quer falar com ela porquê? O Darren meteu-se em sarilhos outra vez?

Forasteiro — Só ouvi dizer que ela faz a melhor tarte de maçã do país.

Gasolineiro — Bem... Estou a ver que veio de longe só por causa de uma fatia de tarte.

Forasteiro — É verdade, amigo. Pode ficar com o troco.

Gasolineiro — Obrigado. Boa sorte.



Como se trata de BD, as falas estão todas em discurso direto. Passa-as para discurso indireto, preenchendo os espaços que deixei:

O gasolineiro saudou o forasteiro e perguntou-lhe se o _____ ajudar.

O F. ___________ que sim, que podia atestar. Pedindo-lhe que _________, perguntou-lhe se _______ onde _______ os Barrett, Turk e Dolores Barrett.

O G. respondeu-lhe que não ______ com sorte, que o velho Turk _________ havia mais de um ano.

O F. perguntou, acerca da Dolores, se ______ onde a ______ encontrar.

O G. respondeu que a casa dos Barrett ____ mesmo em frente à estação de comboios e perguntou-lhe porque ______ falar com ela, se o Darren se __________ em sarilhos outra vez.

O F. respondeu que só _________ dizer que ela _______ a melhor tarte de maçã do país.

O G. retorquiu que _______ a ver que [ele] ________ de longe só por causa de uma fatia de tarte.

O F. disse que ____ verdade {ou O F. assentiu} e acrescentou que _____ ficar com o troco.

O G. agradeceu e desejou-lhe boa sorte.



Vê a solução na Apresentação, com uns três comentários meus:




Agora repara como poderia ficar em discurso indireto livre. Não resulta muito bem o indireto livre com tantas falas curtas. O discurso indireto livre ajusta-se melhor a situações em que haja um narrador que, a pouco e pouco, assuma a voz de uma das personagens, e que esta tenha falas maiores. De qualquer modo, reparem que quase desapareceram os verbos de introdução do discurso («dizer», «perguntar», «responder») e que as formas verbais proferidas pelas personagens mudam de tempo tal como aconteceria no discurso indireto normal. No entanto, mantêm-se certas expressões («Bem...», «sim», «amigo», «companheiro», e «já agora» ou «nada disso», que acrescentei) e a pontuação típica do discurso direto (os pontos de interrogação, as reticências). Na Apresentação destaquei a amarelo esses momentos mais típicos do indireto livre.

O gasolineiro saudou-o e perguntou-lhe se o podia ajudar. Que sim, que podia atestar.

E, já agora, acaso sabia onde viviam os Barrett, Turk e Dolores Barrett. Para o gasolineiro, não estava com sorte o companheiro, o velho Turk morrera há mais de um ano.

E a Dolores? Sabia onde é que a podia encontrar? Que a casa dos Barrett era mesmo em frente à estação de comboios. Mas queria falar com ela porquê? O Darren metera-se em sarilhos outra vez?

Nada disso, ele só ouvira dizer que ela fazia a melhor tarte de maçã do país. Bem... O gasolineiro estava a ver que ele viera de longe só por causa de uma fatia de tarte.

Era verdade, amigo, e que ficasse com o troco. O outro agradeceu.



Quando puderes — talvez não agora; fica como sugestão para o verão —, vê na diagonal partes deste programa em que Filipe Melo comenta a curta que estiveste a ver.


Também há o making of:




O que te pedia fizesses hoje em termos de escrita é muito simples: cinco versos apenas (cinco linhas soltas).

Queria que criasses com o assunto «tarte» ou outro tópico relacionado com o argumento de Sleepwalk ou com o contexto do filme, um verso ao estilo de cada um destes poetas:

Alberto Caeiro

Álvaro de Campos futurista/sensacionista

Ricardo Reis

Fernando Pessoa ortónimo (que é próximo do Campos de nostalgia da infância/tédio existencial)

Fernando Pessoa de Mensagem

Trata-se de um verso por cada um. Não têm de se articular entre si, é claro, mas tratarão do mesmo tópico, a tarte de maçã, ou de um outro qualquer motivo, ideia geral, do filme. Cada verso exibirá características do autor em causa (será um pastiche do estilo de cada um).

Embora não me pareça que seja necessário — nem talvez conveniente —, relembro cada heterónimo através destes clips expositivos (que já vimos em aula):






Cria então os cinco versos (que me trarás depois numa folha — por favor, não num pedaço rasgado ou num resto de papel encontrado nos caixotes de recolha de papel e tampinhas —, sem demasiada urgência, embora idealmente até sexta):

Alberto Caeiro — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Álvaro de Campos futurista/sensacionista —  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ricardo Reis — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fernando Pessoa ortónimo (ou Campos da nostalgia/tédio) —  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fernando Pessoa de Mensagem — . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .



Há dois anos terás lido a cantiga de escárnio e maldizer «Ai dona fea, fostes-vos queixar» (porque está no manual do 10.º ano). Aqui é musicada por Filipe Melo:



O estilo da interpretação do grupo coordenado por Filipe Melo é paródico, mas as cantigas de escárnio e maldizer são, já de si, brincadeiras (bastante agressivas, por vezes).

Podes consultar aqui o texto desta cantiga de João Garcia de Guilhade e, lendo a síntese que figura aí, recordar a índole deste género das cantigas medievais (os outros dois géneros são, como sabes, as cantigas de amigo e as cantigas de amor).

Já que falamos em paródias, vejam-se estes clips de Filipe Melo, que serão um quase equivalente atual do escárnio e maldizer medieval. Começa-se por parodiar os concursos «Got Talent», «The Voice», «Ídolos» e termina-se com uma paródia a um célebre final de filme que vimos no 11.º ano.








[esta parte, com tarefa de redação de cantiga de amigo atualizada, só a usei na aula, presencial, do 12.º 3.ª:]

«Ai dona fea [...]» é uma cantiga de escárnio e maldizer mas lembra-nos outro dos géneros da poesia medieval, o das cantigas de amor, na medida em que troça de alguém que gostaria de ser a «senhor» — a senhora, a dama — louvada por um trovador mas que não tem o mínimo de condições para esse papel.

Com isto só nos falta aludir a um género da lírica trovadoresca, o das cantigas de amigo, talvez o mais interessante, até por ser o que é caracteristicamente galego-português. Vê na p. 9 do manual uma cantiga de amigo, de D. Dinis.

Recria-a, transpondo-a para a nossa época (e para a nossa língua). Manterás a situação grosso modo: uma rapariga saudosa e embevecida por o namorado lhe ter deixado peça de roupa ou outro adereço, dirige-se à mãe (ou irmã, irmão, pai, padrasto, madrasta, etc.), a dar conta dos seus amores. No refrão constará parte do dia, mas pode não ser já a «alva», a madrugada.

Aspetos de forma a ter em conta:

rima, que pode ser apenas toante (como acontecia na lírica trovadoresca), em i/a, nas estrofes ímpares/pares;

paralelismo entre estrofes ímpares e pares;

leixa-prem.

 

___________________________

___________________________

               ______________________

 

___________________________

___________________________

               ______________________

 

___________________________

___________________________

               ______________________

 

___________________________

___________________________

               ______________________

 

___________________________

___________________________

               ______________________

 

___________________________

___________________________

               ______________________


TPC — Traz-me os cinco versos que te pedi em aula, talvez até sexta ou pouco depois. Vai preparando as leituras de sonetos para a nova fase da LC ou para Liga Europa (vê aqui o que te calha).







Aula 141-142 (11/mai [1.ª, 3.ª]) Correção de comentário a analogia entre Último a sair e algum aspeto de O Ano da Morte de Ricardo Reis.

Usando os livros em cada carteira, escolhe provérbios e aforismos/citações suscetíveis de se aplicarem a momentos (ou, mas não apenas, a aspetos genéricos do enredo) de O ano da morte de Ricardo Reis. Ao lado, escreve uma justificação, que explicará a frase transcrita ao mesmo tempo que a associa ao livro de Saramago. Vê os meus exemplos.

Trecho aforístico

Analogia com situação de O ano da morte de Ricardo Reis

Quando a esmola vem, já o padre está cansado.

O ditado popular adequa-se ao contexto do bodo do jornal O Século (cap. III), já que os dez escudos distribuídos aos pobres eram um paliativo insuficiente e que chegava tarde.

Não há fumo sem fogo.

O provérbio pode sintetizar o que pensavam os que viam a intimação recebida por Reis para se apresentar na PVDE (cap. VIII) como indício de que era personagem pouco confiável.

«Apoie-se nos princípios: acabarão por ceder» (Oscar Wilde)

A frase irónica de Wilde defende que obedeçamos aos nossos desejos e interesses, mesmo em prejuízo do que saibamos ser correto, o que é aplicável a várias atitudes de Ricardo Reis na sua relação com Lídia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O filme, de António Lopes Ribeiro, A Revolução de Maio passa-se em 1936 (vão celebrar-se dez anos do 28 de maio de 1926, o movimento militar que pôs fim à I República — e que, uns anos depois, culminaria no Estado Novo). O início mostra-nos um cenário que se assemelhará ao que poderíamos imaginar para a chegada de Ricardo Reis, em finais de 1935.

O filme é um panegírico do Estado Novo, mas pode interessar-nos o cenário inicial, com a chegada pelo Tejo do herói-vilão (tal como a de Reis em O Ano da Morte de Ricardo Reis). De certo modo, este 1936 segundo Lopes Ribeiro (personalidade interessante, mas adepto do Estado Novo e até, salvo erro, germanófilo) é o contraponto do 1936 de Saramago (militante do PCP). Há outro ponto de contacto: o livro que o Dr. Sampaio recomendara a Reis, A Conspiração, de Tomé Vieira, inspirou o filme de Lopes Ribeiro.

TPC — Prepara leituras em voz alta de sonetos de Antero (vê aqui).

 

 

Aula 143-144 (13/mai [1.ª, 3.ª]) Correção da redação de Grupo III sobre importância da formação em artes.

Continuemos as sínteses de capítulos surripiadas a um manual da Leya:

VIII (resto) — (m.) ______ marca um encontro com Ricardo Reis, no Alto de Santa Catarina. Enquanto aguarda por ela, Reis é "visitado" por Fernando Pessoa que o questiona sobre as suas relações amorosas. Durante o encontro, a filha do doutor Sampaio pede a Ricardo Reis que lhe escreva a dar notícias da entrevista para que fora intimado.

IX — Ricardo Reis vai à polícia e é interrogado num clima de suspeição. Regressado ao hotel, diz a Lídia que tudo correu bem e escreve a Marcenda tranquilizando-a. Mais tarde, informa a criada de que vai deixar o Bragança, e esta prontifica-se a ir visitá-lo nos seus dias de folga. Ricardo Reis aluga casa (n.) _______ defronte à estátua (o.) _______.

Tendo lido «A Contrafé» na última sexta-feira, podem hoje reler na diagonal o passo consequente, o interrogatório nas instalações da PVDE. Eram estas na Rua António Maria Cardoso, que ficou para sempre a isso associada. A «António Maria Cardoso» ainda é, para a minha geração ou para a anterior, metonímia de PIDE. Hoje esse prédio está transformado em apartamentos.

O texto intitula-se «Na sede da PVDE», está nas pp. 270 a 274 do manual, é portanto longo, mas já o conhecerão pela leitura do próprio livro de Saramago.

Na p. 270, a partir da l. 25, ainda se refere brevemente o caminho entre o Hotel Bragança e a PVDE, na Rua António Maria Cardoso. Mas o percurso está mais bem descrito ainda na parte que lemos na última aula (na voz de Salvador, que o explica a Reis):

«primeiro sobe a Rua do Alecrim até à esquina da igreja, depois vira à direita, ainda outra vez à direita, adiante há um cinema, o Chiado Terrasse, do outro lado da rua está o Teatro de S. Luís, rei de França, são bons lugares para distrair-se uma pessoa, artes de luz e de palco, a polícia é logo a seguir, não tem nada que errar, ou terá sido por ter errado tanto que o chamaram cá» (p. 268 do manual).

Em vez de respondermos às perguntas na p. 274, vejamos este quadro que já reúne o fundamental, que é a caracterização das várias sequências do texto. Acrescentarás apenas, na coluna da direita, as palavras em falta.

linhas

sequência

comentário

1-25

argumentativa

Como acontece em textos argumentativos, defende-se uma tese, a de que a natureza não é indiferente às «dores e sentimentos humanos», apresentando-se o _______ de não poder justificar-se de outro modo o temporal que atingia o país há tanto tempo e dando-se exemplos (a raiva, no Alentejo; as bexigas, o tifo, «as duzentas pessoas que vivem em três andares», no Porto; a ida de Ricardo Reis à sede da _____).

25-72

narrativa

Como é próprio das sequências narrativas, são usados diversos verbos que indicam ações («vai», «soprando», «virar», «entra», «mostra», «foi», «leva», «precipitou-se», «travou», «Seguiu», «bateu», «abriu-a», «ordenou», «pousou-a», «lançou-lhe», «Tirou», «soergueu-se», «leu», «comparou», «tomou», «colocou») conjugados no presente do indicativo e no ______ perfeito. São usados advérbios com valor de tempo («agora», «ainda», «depois», «enfim», «depois», «agora», «agora sim») e de ______ Aqui», «daqui», «por ali», «ali perto»).

73-163

dialogal

O narrador dá a palavra às personagens, num diálogo que parece considerar suficientemente esclarecedor para dispensar comentários. O inquérito, considerado pelo próprio Reis como «mais de devassa que de conversa», cobre a vida pessoal, sem qualquer justificação, criando ciladas e procurando contradições. Esta sequência dialogal termina com intervenção de ______, cujo cheiro intenso a cebola e a náusea que provoca podem servir de metáforas para o ambiente pestilento da opressão e do seu efeito sobre as vítimas.

164-178

descritiva

Nestas linhas, o ______ exprime finalmente a sua posição perante o sucedido. Com efeito, o desejo expresso de um terramoto e, sobretudo, a dúvida sobre se os ossos do agente e do seu superior algum dia poderiam considerar-se «limpos» são elucidativos do ponto de vista do narrador.

Dá um título (um título-frase, quase uma epígrafe) ao texto que estivemos a reler e a que as autoras do manual chamaram «Na sede da PVDE». O teu título-frase deve ser expressivo, mostrar compreensão do texto e ter uma oração subordinada adverbial (temporal, causal, condicional, final, concessiva), seguindo-se a respetiva subordinante.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

A prova de exame de há dois anos, 1.ª fase, tinha uma pergunta sobre O Ano da Morte de Ricardo Reis, precisamente sobre a importância do enquadramento histórico e sociológico. Repara que a pergunta apresentava em alternativa O Ano da Morte de Ricardo Reis e Memorial do Convento, porque as escolas podem optar por uma destas duas obras de Saramago. (Isto aliás lembra-nos que podem fazer o mesmo com outras obras de leitura integral — Farsa de Inês Pereira ou Auto da Feira, de Gil Vicente; Os Maias ou A Ilustre Casa de Ramires, de Eça de Queirós — ou mesmo com Amor de Perdição, de Camilo Castelo Branco.) Era uma pergunta do Grupo I, mas da parte C, aquela que implica escrever sobre assunto literário mas sem texto prévio:

[Prova de exame 2019, 1.ª fase]

Grupo I, Parte C

7. Do diálogo de José Saramago com o «passado» emerge, em romances como Memorial do Convento e O Ano da Morte de Ricardo Reis, uma visão crítica sobre o tempo histórico representado e sobre a sociedade desse tempo. Escreva uma breve exposição na qual comprove a afirmação anterior, baseando-se na sua experiência de leitura de um dos romances mencionados.

A sua exposição deve incluir:

uma introdução ao tema;

um desenvolvimento no qual explicite dois aspetos que são objeto de crítica pelo narrador, fundamentando cada um desses aspetos em, pelo menos, um exemplo pertinente;

uma conclusão adequada ao desenvolvimento do tema.

Comece por indicar, na folha de respostas, o título da obra por si selecionada.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Explicita nesta folha se vais fazer o exame de Português, circundando o que corresponda à tua situação: Vou / Não vou / Ainda não sei bem.

 

 

#