Tuesday, September 06, 2022

Aula 127-128

Aula 127-128 (5 [5.ª, 1.ª, 3.ª], 6/jun [4.ª]) Quartos de final da Liga Europa.

O filme que começaremos a ver hoje — Howl (Uivo), 2010, de Rob Epstein e Jeffrey Friedman — trata de um caso verídico, o julgamento a que foi sujeito Allen Ginsberg por causa do longo poema Howl (Uivo), de 1956.

Ginsberg integrou a chamada «Beat Generation», que se inspirou muito em Walt Whitman, poeta que já cinquenta anos antes inspirara também Fernando Pessoa.

(No manual, os recursos expressivos, ou figuras de estilo, estão nas pp. 351-352.)

Trechos em Uivo

Recursos estilísticos

«a sopa de massinhas do tempo»

metáfora

«que provaram as pássaras de um milhão de catraias»

hipérbole (e metáfora/perífrase)

«para verificar se eu tenho uma visão ou se tu tinhas uma visão ou se ele tinha uma visão para descobrir a Eternidade»

polissíndeto

«Denver tem saudades dos seus heróis»

metonímia

«o cabelo da alma iluminou-se»

 

«[Moloch] cujos olhos são mil janelas cegas»

«ficaram apenas com a sua insanidade e as suas mãos e um júri anulado»

 

«cujo amor é pedra e petróleo sem fim»

 

«a quem foi dado um vazio concreto de insulina, Metrazol, eletricidade, hidroterapia, psicoterapia, terapia ocupacional, pingue-pongue e amnésia»

 

«cujas fábricas sonham e morrem no nevoeiro»

 

Ó legiões magras, corram lá para fora

 

Ó choque misericordioso de estradas ornado, a guerra eterna chegou

Ó vitória, esquece as tuas ceroulas

Estou contigo em Rockland, onde irás cindir os céus... / Estou contigo em Rockland, onde os vinte... / Estou contigo em Rockland, onde achamos e beijamos... / Estou contigo em Rockland, onde acordamos eletrificados...

 

A máquina de escrever é sagrada. / O poema é sagrado. / A voz é sagrada. / As orelhas são sagradas. / O êxtase é sagrado.

 

vieram lançar bombas angélicas

 

Walt Whitman, Leaves of Grass (Folhas de erva), 1897

Álvaro de Campos (primeiros textos em 1914)

Dadaístas (ca. 1916, Tristan Tzara, etc.)

               Geração Beat

Allen Ginsberg, Howl (Uivo), 1956

Jack Kerouac, On the road (Pela estrada fora), 1957

William S. Burroughs, Naked lunch (Almoço nu), 1959

Carl Salomon

Neal Cassady

Depois de vermos o passo de O último a sair, completa com valor temporal (anterioridade, simultaneidade, posterioridade), valor aspetual (perfetivo, imperfetivo, habitual, iterativo, genérico) e valor modal (epistémico, deôntico, apreciativo).

Frases de O último a sair«Terapia de relaxamento»

v  a  l  o  r  e  s

temporal

aspetual

modal

Aprendi em Algés uma técnica de relaxamento à base de peixe.

________

_________

XXXXXX

Isto é só malucos, meu, fogo!

________

_________

________

Não posso explicar antes [ser à base de peixe].

simultaneidade

XXXXXX

________

Fecha os olhos, vai respirando.

________

________

________

deôntico (obrigação)

Estás a sentir?

________

imperfetivo

XXXXXX

Não andamos aqui a mandar com uma sardinha uns aos outros.

________

________

XXXXXX

Com uma dourada é que é!

XXXXXX

XXXXXX

________

Andaram a mexer no armário dos medicamentos...

________

________

XXXXXX

Eu estou parvo, de certeza absoluta.

________

________

________

Tens de tomar a raia de oito em oito horas.

________

________

________

Estragou a raia.

________

________

XXXXXX

Porque isto está a afetar-me mesmo!

________

________

________

________

TPC — Traz sem falta os livros que te tenha emprestado, independentemente de os teres lido ou não (depois, se verá se vale a pena continuares com eles); se já mos entregaras, e se forem precisos para a aula, estarão na sala, no armário, e poderás usá-los se for caso disso. Se, nestes últimos tempos, estiveres estado a ler algum livro teu mas aprovado por mim, procura trazê-lo para a aula (ou, pelo menos, regista bem a sua referência). Lembro que elegi a leitura de livros como «tarefa grande» deste último semestre. Revê gramática. (Pus em Gaveta de Nuvens guia que talvez seja útil.)

 

 

#