Thursday, August 23, 2018

Os Maias 7


Beatriz E. & Guilherme (11.º 5.ª)
Guilherme & Beatriz E. (Muito Bom) Pontos fortes Ter-se feito pastiche-paródia quase perfeito de um programa informativo de televisão (na verdade, dos vários subgéneros de que se socorrem os jornais num canal muito comercial, o que faz que haja muita variedade de estilos, tornando-se o conjunto muito apelativo e fácil de seguir, apesar de se percorrerem tantos assuntos do capítulo em causa — houve vários trabalhos dentro do trabalho principal). A adoção deste formato permitiu abordar a matéria do capítulo de modo parcelar, que revela boa compreensão e é ainda especialmente criativo. Ao mesmo tempo, a estratégia exigiu uma série de destrezas técnicas que imagino serem relativamente sofisticadas mas que os autores souberam resolver muito bem. Representações (destaco a de Guilherme). Aspetos melhoráveis Erros: «*prefere estar do que o senhor Carlos da Maia» (prefere estar a estar com o senhor Carlos da Maia); pronúncia de «acerca» (o á inicial lê-se aberto: [a] e não [α]); e é evitável «chateado» (aborrecido, irritado), ainda que já se ouçam jornalistas a usar a palavra, que, quanto a mim, é de um registo demasiado familiar/popular para ser dita por entrevistadores; nas legendas finais, «*discipilina» (disciplina).

Leonor (11.º 4.ª)

Leonor (Bom-/Suf+) Pontos fortes Boa leitura em voz alta (ainda que com uma ou outra hesitação). Formato adotado, o diário de Carlos da Maia, é solução aceitável para se poder referir os acontecimentos do capítulo (embora pouco ambiciosa, na medida em que acaba por se criar pouco). Aspetos melhoráveis Ter-se recorrido a imagens googladas. A corrigir: «*extremamente animadíssimo» (não é viável, porque ficam dois modos de superlativar, o uso do advérbio extremamente e o grau do adjetivo propriamente dito); «*deixava-me um pouquíssimo assustado» (o –íssimo com o um não resulta); «*nunca me havia encarado com tal beleza» (nunca havia encarado com tal beleza); «chatear-me a cabeça» é registo pouco elegante para um escrito de Carlos; pronúncia de «Taveira» (o primeiro a é aberto, como em «Aveiro» ou em «padeiro»).

Eduardo (11.º 4.ª)

Eduardo (Bom+, quase Bom+/Muito Bom-) Pontos fortes Muito bom texto, com doseada ironia e bem concebida relação com as imagens. Boa leitura em voz alta (embora a música, por vezes, a prejudique: o facto de haver fundo musical como que acelera o texto, obrigando o ouvinte a concentrar-se mais; ou será o volume excessivo?). Montagem eficiente. Coerência do conjunto (isto é, do produto final). Aspetos melhoráveis A corrigir: «*São nestas histórias» (É nestas histórias); «*mesmo que aqueles heróis ainda não tinham sido» (não tenham sido / não tivessem sido).

G. Cabo (11.º 2.ª)
G. Cabo (Suficiente/Suficiente (-)) Pontos fortes Tenho dificuldade em elogiar algum aspeto, talvez apenas o facto de o prazo ter sido cumprido (este trabalho mostra muito pouco investimento, Cabo seria capaz de fazer bem melhor). Aspetos melhoráveis Pedira que não fizessem resumos. Mesmo a leitura em voz alta terá sido pouco ensaiada. Erros: «*teria repugnado a família Castro Gomes» (teria mostrado repugnância pela família Castro Gomes); «*boato dito por» (boato difundido por); «ninguém sabe o porquê e a razão» (é pleonasmo, não é?); pronúncia de «Taveira» (o primeiro a é aberto, como em «Aveiro» ou em «padeiro»); em geral, na redação há muitas repetições (usar mais os mecanismos de coesão lexical e coesão referencial).

Sofia (11.º 3.ª)

Sofia (Muito Bom) Pontos fortes Soluções técnicas muito criativas. O mesmo se pode dizer das soluções ao nível do texto (aliás, umas e outras se fundam na desconstrução do formato, na contestação das convenções, e acabam até por confluir e se encontrar, numa espécie de revolta das marionetes protagonistas quanto à evolução do relato). Muito boa leitura. Enfim, equilíbrio ideal entre conhecimento da obra e o ter de o aproveitar, desenvolver, numa tarefa original. Aspetos melhoráveis Para dizer qualquer coisa: expressividade em «terríveis» (1.10) parece-me exageradamente escolar (ajustava-se melhor uma entoação que ficasse entre certo distanciamento, o de quem não concorda como o que está a citar, e a ênfase, caricatural, que acentuaria a ingenuidade do boato; no fundo, o Carlos assumiria o tom que adotamos quanto se leem trechos de discurso indireto livre).

Raquel (11.º 9.ª)

Raquel (Bom -) Pontos fortes Boa leitura em voz alta, ainda que, aqui e ali, demasiado rápida (por exemplo, «tenhamos de desistir», em 1.20, é difícil de perceber por ser dito quase abreviadamente); pareceu-me que houve a preocupação de ir um pouco mais rápido para as imagens não chegarem ao fim antes de terminado o texto, mas pode não ter sido isso que aconteceu. Texto, em geral, bem escrito, embora eu preferisse abordagem menos expositiva, mais inventiva. Eficiência técnica. Aspetos melhoráveis Abordagem do capítulo um pouco vaga (a exposição em torno de ‘amizade’ acaba por aludir pouco à obra de Eça e nem ser especialmente criativa). A corrigir: em «pessoas que estão dispostas», era melhor «pessoas que estejam dispostas». Também não me parece coeso/coerente este passo: «*cria uma relação de companheirismo e interesse na qual a partilha de palavras é semelhante».

Amaral & Paulo (11.º 2.ª)

Paulo & Amaral (Bom ou Bom (+)) Pontos fortes Papel da personagem Eça (representação excelente; cuidado havido na caracterização); também Paulo mostra bastante à-vontade no seu papel de entrevistador. Texto tem vários passos cómicos que resultam bem, embora, por vezes, talvez mais por causa da capacidade de representar de Amaral do que pela qualidade intrínseca da ironia. Eficiência técnica (apesar da preguiça de não se ter tentado encontrar programa sem marca de água). Aspetos melhoráveis Haver poucas referências ao capítulo e mesmo à obra no seu todo (faltou a leitura do livro, no fundo). Extensão exagerada (que tem que ver com o facto de não haver grande planificação e o trabalho assentar em muitas capacidades e facilidade de execução mais do que em organização). A corrigir: «*Antero de Qu[i]nt[e]l» (Quental), a não ser que a troca se devesse a efeito cómico também.

#