Saturday, September 07, 2024

Aula 109-110

Aula 109-110 (21 [1.ª, 4.ª], 24/mar [3.ª])

Depois de leres «“Albertina” ou “O inseto-insulto” ou “O quotidiano recebido como mosca”» (pp. 201-202), de Alexandre O’Neill, escreve um comentário em que reflitas sobre como o texto aborda a arte e a criação poética.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alexandre O’Neill, «Divertimento com sinais ortográficos», Poesias Completas & Dispersos, Lisboa, Assírio & Alvim, 2017, pp. 103 [trema], 105 [acento circunflexo], 109 [parênteses]:

¨

Frequento palavras estrangeiras.

Já vivi em saudade,

mas expulsaram-me

(p’ra sempre?...)

da língua portuguesa.

 

^

Se me puseres

Serás a mais bonita das mulheres...

 

( )

Quem nos dera bem juntos

Sem grandes apartes metido entre nós

Ao estilo das frases-poemas de O’Neill a partir de carateres, escreve uns três fragmentos sobre carateres que escolhas: # & $ % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Ç Z X C V B N M q w e r t u i o p a s d f g h j k l ç z x c v b n m.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Na sua atividade de copy-writer (em empresas de publicidade), O’Neill criou slogans conhecidos. Outros são ideias que não chegaram a ter aplicação efetiva. (Tirei os exemplos deste site.) Cria slogans alternativos para algumas destas mesmas entidades.

Há mar e mar, há ir e voltar [Instituto de Socorros a Náufragos]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vá de Metro, Satanás. [brincadeira para Metropolitano (em latim: Vade retro, Satanas = Vai-te, Satanás)]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Parker preenche em silêncio o seu papel. [para canetas Parker]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bosch é bom. [para frigoríficos Bosch]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tofa: revelando num instante o segredo de um aroma. [para cafés Tofa]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gazcidla, o gás da cidade. [para o gás Gazcidla]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Eu sou, tu és, ele é, nós sumus C. [para refrigerante, creio; Laranjina C?]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

«George», de Maria Judite de Carvalho; «Sempre é uma companhia», de Manuel da Fonseca; «Famílias desavindas», de Mário de Carvalho

Cinema Paraíso,

de Giuseppe Tornatore

Espaço

Em «Sempre é uma companhia», a aldeia alentejana — mais adivinhada do que descrita — e, sobretudo, a _____ são espaços que não desempenham apenas a função de cenário porque a ação é por elas determinada. A evolução no ambiente sentido na loja do Batola quer pelos donos quer pelos aldeãos-clientes resulta da chegada da _____ (do mesmo modo que, no filme Cinema Paraíso, o cinema acompanha a vida dos habitantes da vila siciliana).

Em «Famílias desavindas» é uma rua do Porto que constitui a referência que se mantém ao longo de gerações, sendo o ____ o elemento que determina os comportamentos das personagens.

«George» é o único caso em que não há um mesmo espaço que sirva de referência à evolução das personagens. Alude-se a espaços que correspondem à juventude e à meia-idade da personagem (para Gi, a casa dos pais; para George, _____), não havendo local atribuído a Georgina/terceira idade.

A vila, o largo central e, sobretudo, o _____ não são mero cenário. Os vários estados do edifício (o primeiro cinema, a destruição pelo fogo, o novo edifício, a ruína quando o protagonista regressa) servem também de marcos que apoiam a nossa perceção da passagem do _____. O edifício vai causar a cegueira de Alfredo, tornando-se depois ocupação semiprofissional do protagonista.

A ação da parte amorosa acaba também por aproveitar o cinema (o primeiro beijo do par protagonista vai acontecer aí). A infância de Totó morreu com o enterro de Alfredo e a destruição do cinema, mas Salvatore resgatará parte desse passado, os fotogramas dos ____.

Salvatore viveu em Roma durante décadas, que são elididas no filme, passa os limites da Península Itálica — Sicília é uma ilha, embora quase colada ao continente — e, em Giancaldo, redescobre os filmes que eram a sua companhia. Depara-se ainda com o antigo _____ do cinema, mais velho, e vemos o louco da praça, já diferente mas com as mesmas manias.

Desenlace

Nos contos «Sempre é uma companhia» e «Famílias desavindas», a narrativa fica relativamente fechada (e, nos dois casos, com desfechos otimistas, redentores, na medida em que as personagens antagonistas se ____).

Em «George», a narrativa fica em aberto — ou menos fechada —, ainda que se depreenda que o futuro de George corresponderá ao que é assumido através do retrato da personagem _____, parecendo este final mais disfórico do que os dos outros contos.

A linha de ação da paixão pelo cinema e a da memória da infância ficaram fechadas, mas haverá alguma indefinição ainda no que se refere à ____ Salvatore-Elena. A narrativa não fica em aberto mas também não é uma típica narrativa fechada. Há disforia, mas fica a noção de que se conservou uma memória de quem, ou do que, se amava. O final é uma epifania, uma revelação: Salvatore vê a sequência dos fotogramas que tinham sido censurados pelo _____.

TPC — Em Gaveta de Nuvens, relanceia os PDF (ou lê-os mesmo para perceberes as narrativas em causa) em torno de Aurora, Circe, Faetonte, Alcíone e Ceíce.

 

 

#