Aula 53-54
Aula 53-54 (7
[1.ª], 9/dez [3.ª]) Já revimos os processos irregulares de formação de
palavras. Reveremos hoje os considerados «regulares», os processos morfológicos de
formação de palavras.
Encontramos a seguir classificações que já
conhecerás parcialmente. Vai distribuindo pelas quadrículas estas dezoito
palavras.
gajo
(< gajão) | entristecer | alindar | saca-rolhas | pesca
(< pescar) | amável | reler socioeconómico
| apicultura | omnívoro | bomba-relógio
| guerrear | incompleto inalterado | estomatologia | um porto (< Porto) | burro
(< burro) | infelizmente
Na derivação afixal (ou
derivação por afixação), distinguimos
prefixação |
|
sufixação |
|
prefixação e sufixação |
|
parassíntese |
|
Depois, costuma referir-se dois processos que não envolvem afixos. No entanto, note-se que a derivação não afixal (a que se chamava
em tempos derivação regressiva)
implica ter havido a ideia — errada — de que uma dada palavra era já uma
derivada por afixação, dela se podendo deduzir, por subtração dos supostos
afixos, uma também suposta palavra primitiva, que é afinal a palavra derivada
regressivamente. A conversão (a que
já se chamou derivação imprópria) é
que nada tem a ver com afixos: é apenas a situação em que uma palavra passa a
ser usada numa nova classe.
derivação não afixal |
|
conversão |
|
Na composição,
distingue-se a composição
morfossintática, que implica a associação de duas palavras (ou mais); e a composição morfológica, em que se
associam dois radicais ou radical e palavra.
composição
morfossintática
(palavra + palavra) |
|
|
composição
morfológica |
radical + radical |
|
radical + palavra |
|
Depois de vermos a conferência de Abel
Xavier, completa com termos de gramática ou exemplos:
Por retórica ou por
convicção, Abel Xavier assumiu que «treinador», «lutador» e «vencedor» seriam
formados por ______________ («treinador» = ‘treina a dor’; «lutador» = ‘luta a
dor’; «vencedor» = ‘vence a dor’).
Na verdade, trata-se de
palavras ____, constituídas pelas _____ «treina(r)», «luta(r)» ou «vence(r)» a
que se acrescentou o ______ -dor. Este
sufixo de nominalização tem o significado de ‘profissão, agente’,
inscrevendo-se num grupo de sufixos que servem para formar nomes agentivos: -ário («empresário», «_____»); -ino («campino», «______»); -eiro («carteiro», «______»); -ista («pianista», «_____»); -nte («estudante», «______»).
O ex-treinador do Olhanense
comete ainda um lapso, ao criar a palavra «eficacidade» (em vez de «_______________»).
Porém, foi um erro com lógica. Entre os vários __________ de nominalização que
significam ‘qualidade, estado, propriedade’ estão -idade («velocidade») e -ia
(«alegria»), ao lado de, por exemplo, -ice
(«tolice») e -ura («ternura»). Só que
ao adjetivo «eficaz» cabe o sufixo nominalizador -ia (e não ___________).
Distribui pela tabela estas
palavras de «Possuído por vozes da rádio» (Lopes da Silva). Nem todas as quadrículas
serão preenchidas e haverá outras com mais do que uma palavra.
[o seu melhor] acordar | é desagradável | chinfrineira
|os Já Fumega | passatempo | desprevenido | um transtorno (< transtornar) | telenovela | sintonizar |
troca (< trocar) | transbordar
derivação com adição de
constituintes morfológicos |
|
prefixação |
|
sufixação |
|
prefixação e sufixação |
|
parassíntese |
|
derivação sem adição de
constituintes morfológicos |
|
derivação não afixal |
|
conversão (derivação
imprópria) |
|
composição |
|
composição
morfossintática |
|
composição morfológica |
|
Num passo de O leitor que estivemos a ver talvez na penúltima aula, um dos textos
lidos por Michael a Hanna (na verdade, um conto, que costuma ser apenas uma
parte de volume maior, embora no filme apareça numa edição independente, um
livro muito fino, portanto) era «A senhora do cãozinho», de Tchékhov (ou Chekov). Nas legendas,
a tradução do título do original, russo, surge como ‘A dama do cachorrinho’,
mas a mais recente tradução portuguesa (Anton Tchékhov, Contos, II, Lisboa, Relógio d’Água, 2001), de Nina Guerra e Filipe
Guerra, opta por aquela outra solução, que me parece preferível. (Mais à
frente, em O leitor, este conto vai ser retomado, já para outros
efeitos, mas não direi como, porque não costumo ser um malvado spoiler.)
O que se segue é
o início de «A senhora do cãozinho». No entanto, a alguns parágrafos foi
retirado o lado direito das linhas.
Vai lendo o conto
e completando o que está em falta, na medida do que possas adivinhar e em
estilo próximo do do original. Não acertarás em tudo (ou mesmo em nada), mas
procura que as frases fiquem com sentido e gramaticalmente corretas. Tenta
também que o que fores escrevendo não tenha extensão demasiado diferente da da
parte suprimida das linhas (mas, claro, a letra manuscrita ocupa sempre mais
espaço que a impressa).
TPC — Para estudares este ponto de gramática, vê as páginas sobre o assunto («Processosmorfológicos de formação de palavras») tiradas de gramática e reproduzidas no blogue.
#
<< Home