Monday, September 06, 2021

Aula 126-127

Aula 126-127 (19 [1.ª], 20/abr [3.ª]) Devolução de acrósticos.

Começa por ler o enquadrado «Intertextualidade» (no fim da p. 250). Depois relê as duas estâncias dos Lusíadas que transcrevo (e que citáramos em aula a propósito de «O dos Castelos», de Mensagem, de Pessoa). Copia o texto, evitando os hipérbatos e, se forem diferentes dos que usaríamos hoje, adaptando tempos/modos verbais

Eis aqui, quase cume da cabeça

De Europa toda, o Reino Lusitano,

Onde a terra se acaba e o mar começa

E onde Febo repousa no Oceano.

Este quis o Céu justo que floreça

Nas armas contra o torpe Mauritano,

Deitando-o de si fora; e lá na ardente

África estar quieto o não consente.

 

Esta é a ditosa pátria minha amada,

À qual se o Céu me dá que eu sem perigo

Torne, com esta empresa já acabada,

Acabe-se esta luz ali comigo.

Esta foi Lusitânia, derivada

De Luso ou Lisa, que de Baco antigo

Filhos foram, parece, ou companheiros,

E nela antão os íncolas primeiros.

Luís de Camões, Os Lusíadas, III, 20-21

 

Correm turvas as águas deste rio,

que as do Céu e as do monte as enturbaram;

os campos florecidos se secaram,

intratável se fez o vale, e frio.

 

Passou o verão, passou o ardente estio,

ũas cousas por outras se trocaram;

os fementidos Fados já deixaram

do mundo o regimento, ou desvario.

 

Tem o tempo sua ordem já sabida;

o mundo, não; mas anda tão confuso,

que parece que dele Deus se esquece.

 

Casos, opiniões, natura e uso

fazem que nos pareça desta vida

que não há nela mais que o que parece.

Luís de Camões, Rimas

Quer o v. 3 da est. III, 20, quer o v. 1 do soneto têm relações de intertextualidade com os dois primeiros períodos do romance de Saramago (cfr. p. 249), que retira de cada uma dessas «citações» um efeito de ironia: no caso do primeiro período, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .; no caso da alusão ao verso do soneto, a ironia advém de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ou seja, em ambos os casos se dá ao passo de Camões um uso mais denotativo do que o que tinha nos versos, e é esse reaproveitamento «dessacralizado» que se torna expressivo.

Ver só até cerca dos treze minutos: https://www.rtp.pt/play/p9441/ano-da-morte-de-ricardo-reis

Lê (aliás, segundo espero, relê) o começo de O ano da morte de Ricardo Reis, nas pp. 249-250 do manual («A chegada»). Trata-se, como vês, de uma chegada a Lisboa, neste caso, de um vapor, que atraca no cais de Alcântara.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

TPC — Proximamente, afixarei lista de encargos para este período. Além disso, é essencial a leitura efetiva de O ano da morte de Ricardo Reis (que testarei a partir de agora) e as melhorias em gramática que tenho pedido a alguns.

 

 

#