Aula 61-62
Aula 61-62 (8 [1.ª], 9 [5.ª, 2.ª, 4.ª], 10/fev [3.ª]) Aula
começa, via meet, com muito discurso que poderá ser inferido pelos slides da Apresentação (espécie de
regimento destas aulas; aspetos relativos à avaliação; noções de translineação,
incluindo curto exercício imediato; introdução ao Frei Luís de Sousa, de
Almeida Garrett).
Assistência a trecho(s) de
adaptações de Frei Luís de Sousa:
Vê a partir dos minuto 6.45 até cerca do minuto 14 da adaptação de António Lopes Ribeiro:
e de 9 a 12.40 de Quem
és tu?, de João Botelho:
Aqui, inicia-se leitura na diagonal para análise de paratexto de
Frei Luís de Sousa:
Já analisámos o paratexto
de livros de uma coleção de viagens. Vamos rever essas noções mas aplicadas a
teatro, ao Frei Luís de Sousa, de Almeida Garrett.
O manual — que apresenta o
texto integral da peça mas com interrupções (para introduzir perguntas, outros
textos, esquemas) — acaba por não incluir a página inicial. Dou-ta eu abaixo.
Com ela e com as informações nas pp. 88 e seguintes, preenche a tabela.
FREI LUÍS DE SOUSA
DRAMA
Representado, a primeira
vez, em Lisboa, por uma sociedade particular, no teatro da Quinta do Pinheiro,
em 4 de julho de 1843.
PESSOAS
Manuel (Frei Luís) de
Sousa
Dona Madalena de Vilhena
Dona Maria de Noronha
Frei Jorge Coutinho
O Romeiro
Telmo Pais
O Prior de Benfica
O Irmão Converso
Miranda
O Arcebispo de Lisboa
Doroteia
Coro de frades de S. Domingos
Clérigos do arcebispo, frades, criados, etc.
Lugar da cena — Almada.
Título da
peça |
[não esqueças a sublinha correspondente ao
itálico dos títulos de livros:] ______________ |
Autor |
______________ |
Género (farsa, tragédia, drama
[romântico], comedia, tragicomédia, ...) |
_______, que serve mesmo de subtítulo. Porém, se
lermos o que o diz Garrett no enquadrado «Drama romântico» (p. 88 do manual),
percebemos que, «pela índole», considerava a peça uma _____. |
Informação sobre
representações |
«Representado, a primeira vez, em ____,
por uma sociedade _____, no teatro da Quinta do _____, em 4 de julho de ___.» |
Lista de personagens («pessoas») |
[além das três que já pus, indica as três
seguintes:] Manuel de Sousa, Madalena de Vilhena, Maria, _____, _____, _____.
|
Quantos atos há? |
____ (percebemo-lo pela tabela na p. 88); no
manual, os atos começam nas pp. ____, ____, ____. |
Há descrição do cenário de
cada ato? |
Sim. No original, as didascálias descritivas dos
cenários estão antes de cada ato. O manual juntou-as e dá-no-las nas pp.
89-___. |
Quantas
cenas têm os atos? |
Doze; _____; ____. |
Há didascálias junto das
falas das personagens? |
[Transcreve a primeira que encontres — entre
parênteses e em itálico, a seguir ao nome que antecede a fala:] «_____
maquinalmente e devagar o que acaba de ler». |
Onde se passa a ação? |
Em ____. |
[Podes ver a correção na Apresentação]
Como já percebeste, a
didascália relativa ao cenário do ato I está na p. 89. É uma sala de um palácio
de finais do século XVI, domicílio de família rica.
Redige uma didascália
equivalente, mas transposta para o século XXI e para um contexto de classe
média (média-alta, média-baixa ou, mesmo, baixa mas não de um sem-abrigo). Uma
verdadeira didascália ficaria sublinhada (ou em itálico), mas vamos prescindir
dessa regra.
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
Faz a divisão (para
efeitos de translineação de todo o teu nome). Exemplo: «Lu-ís An-tó-ni-o
Pris-ta San-tos».
.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
#
TPC
— Envia a versão passada a limpo do texto de «A ética na vida e no desporto».
Se não fizeras ainda a primeira versão, podes enviar agora um texto (na mesma
área do Classroom), assinalando que se trata da primeira — e, neste caso, única
—versão.
#
<< Home