Wednesday, August 22, 2018

A Ilustre Casa de Ramires 2


Emilly (11.º 4.ª)
Emilly (Suficiente +) Pontos fortes Reformulação da intriga original, a partir de interpretação correta do ponto de partida (o capítulo de A Ilustre Casa de Ramires). Aspetos melhoráveis Leitura em voz alta demasiado apressada. Imagens googladas (preferia fotografias tiradas por cada um, imagens escolhidas sem ser na net). Erros: «*nunca antes tivera visto» (tinha visto, vira); «*a mais belíssima» (a mais bela, belíssima); «*romance [= ‘paixão’]» (paixão, amor, caso amoroso). Recurso a programa com marca de água (houve tempo para preparar o trabalho de outro modo).

Camily (11.º 2.ª)

Camily (Suficiente +/Suficiente (+)) Pontos fortes Leitura em voz alta clara (velocidade certa, tentativa de condimentar narração com expressividade na parte dos diálogos relativamente conseguida). Aspetos melhoráveis Dadas até as capacidades da autora, esperar-se-ia trabalho com maior investimento (em termos de originalidade, de elaboração, textual e técnica — este recurso a imagens googladas...). Erros: «*Cr[í]spola» (a palavra é grave, não há acento gráfico na antepenúltima sílaba, logo há que pronunciar «Crisp[ô]la»); «*vozeir[r]ão» (é «vozeirão»); «*Cava[lh]eiro» (é «Cavaleiro»); «*avisei-lhe» (avisei-o) — mesmo no português do Brasil esta troca ainda não é aceitável na norma culta; «*mas continuava um bom partido» (continuo) — o imperfeito em «continuava» justificava-se por se tratar de discursi indireto (livre), mas na adaptação que temos já só é possível o discurso direto. É incoerente, no final, a passagem repentina da 1.ª pessoa (é Gonçalo que narra durante quase todo o filme) para um narrador de 3.ª pessoa («O fidalgo ...»).

#